求翻译成日文

前些日子我公司的产品(XXX)得到你的垂询,不胜感激。我们的产品在中华人民共和国有代理商,关于产品的事宜可以直接与我们的代理商联系洽谈。他们会给予你全面的解答。中华人民共... 前些日子我公司的产品(XXX)得到你的垂询,不胜感激。
我们的产品在中华人民共和国有代理商,关于产品的事宜可以直接与我们的代理商联系洽谈。他们会给予你全面的解答。
中华人民共和国代理商联系方式如下:
XXXX
展开
 我来答
solomojjjj
推荐于2016-03-29 · 超过88用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:143
采纳率:0%
帮助的人:129万
展开全部
前日にお问合せ顶き、まことにありがとうございます。
弊社は中国地域において代理店をお持ちしておりますので、商品の问い合わせに関しましては直接そちらに连络して顶くようお愿いします。きっと纳得ができる返答が顶けるかと存じます。
中国地域代理店の连络先は下记となります:

今后も変わらぬを爱顾を赐りますよう、お愿申し上げます。

今后也请多多关照。
日本式的客套话。一般对客户使用。
来自:求助得到的回答
快乐飞改革
2015-03-28 · TA获得超过2637个赞
知道小有建树答主
回答量:840
采纳率:100%
帮助的人:266万
展开全部
先日弊社の制品(XXX)あなたのお问い合わせ、感谢に堪えません。
私达の制品は中国地区は代理店であって、制品の件については直接私たちとの代理连络相谈。彼らはあなたの全面的な解答を与える。
中国区代理连络方法は次の通り:
XXXX
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式