多语言网站建设需要注意的问题
7个回答
展开全部
第一是域名的选择,最好用几个二级域名来做,比如cn.sleda.com是中文站,en.sleda.com是英文站,ar.sleda.com是阿拉伯语站,之所以不用顶级域名,是因为买齐好几个顶级域名还是挺有难度的,小公司就算了。
第二是内容的翻译,最好不要用那些js实时翻译的程序,速度慢,而且不利于浏览和搜索殷勤收录,最好是翻译好之后保存到数据库或静态页面,下次直接调用就可以。
第三是选择人工翻译还是自动翻译,人工翻译准确度高,阅读体验好,缺点是对人才的要求比较高,英文还好说,其他语种的人才不好找,而且成本高。自动翻译省时省力,支持的语种多,缺点是目前的翻译水平不行,读起来不通顺,不过只为收录和提高权重的就还好。
第二是内容的翻译,最好不要用那些js实时翻译的程序,速度慢,而且不利于浏览和搜索殷勤收录,最好是翻译好之后保存到数据库或静态页面,下次直接调用就可以。
第三是选择人工翻译还是自动翻译,人工翻译准确度高,阅读体验好,缺点是对人才的要求比较高,英文还好说,其他语种的人才不好找,而且成本高。自动翻译省时省力,支持的语种多,缺点是目前的翻译水平不行,读起来不通顺,不过只为收录和提高权重的就还好。
2018-06-28 · 知道合伙人互联网行家
关注
展开全部
1、看建站公司的策划能力
营销型网站策划做的好不好,决定后期网络营销的成效,网站要是没有营销力,就不能很好的吸引访客,这是模板型网站缺陷,没有专业的策划,不能访客与企业之间加强信赖感,别说询盘了,每一个询盘背后都是一个高额的订单,如果不能做到询盘转化,那意味着网络营销是失败的,所以要清楚的了解建站公司的策划能力;
2、看建站公司的美工设计能力
美工的能力决定营销型网站留给用户的第一印象,现在的消费者不缺乏内容,缺乏的是视觉,现在市面上的网站都是千篇一律的,当访客户,发现一个不一样的网站的时候,就会加深其对你企业的印象,不由自主的就是深入浏览,吸引用户,提升目标客户对企业的好感;
3、看建站公司的建站能力
作为专业的营销型网站建设公司,都会有拥有自己的拥有自己核心技术和建站系统,现在市面上许多的建站公司都是复制别人的,能够把外观做到类似,但是后台系能却相差万里,许多的仿站的建站公司,用的都是dedecms模板程序,这种对于建站公司来说非常方便,对于用户来说是不方便的,操作起来非常复杂,而且安全性差,容易被攻击;
4、看建站公司的团队水平
专业的建站公司都会有自己的拥有自己核心技术、核心研发团队、核心的建站系统,并且针对客户的需求,不断的去更新、完善建站系统,在保证营销型网站的安全性下,又能够让用户快速上手掌握相关操作,这是市场上许多建站公司都不具备的;
5、看建站公司优化能力
做网络营销就是做搜索引擎优化推广,而企业的营销型网站超过80%访客是来自搜索引擎,所以营销型网站的关键词选择决定了后期能够带来多少精准客户。
营销型网站策划做的好不好,决定后期网络营销的成效,网站要是没有营销力,就不能很好的吸引访客,这是模板型网站缺陷,没有专业的策划,不能访客与企业之间加强信赖感,别说询盘了,每一个询盘背后都是一个高额的订单,如果不能做到询盘转化,那意味着网络营销是失败的,所以要清楚的了解建站公司的策划能力;
2、看建站公司的美工设计能力
美工的能力决定营销型网站留给用户的第一印象,现在的消费者不缺乏内容,缺乏的是视觉,现在市面上的网站都是千篇一律的,当访客户,发现一个不一样的网站的时候,就会加深其对你企业的印象,不由自主的就是深入浏览,吸引用户,提升目标客户对企业的好感;
3、看建站公司的建站能力
作为专业的营销型网站建设公司,都会有拥有自己的拥有自己核心技术和建站系统,现在市面上许多的建站公司都是复制别人的,能够把外观做到类似,但是后台系能却相差万里,许多的仿站的建站公司,用的都是dedecms模板程序,这种对于建站公司来说非常方便,对于用户来说是不方便的,操作起来非常复杂,而且安全性差,容易被攻击;
4、看建站公司的团队水平
专业的建站公司都会有自己的拥有自己核心技术、核心研发团队、核心的建站系统,并且针对客户的需求,不断的去更新、完善建站系统,在保证营销型网站的安全性下,又能够让用户快速上手掌握相关操作,这是市场上许多建站公司都不具备的;
5、看建站公司优化能力
做网络营销就是做搜索引擎优化推广,而企业的营销型网站超过80%访客是来自搜索引擎,所以营销型网站的关键词选择决定了后期能够带来多少精准客户。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
多语言网站建设要注意许多问题,例如英文站的编码问题,字体大小和字体选择等方面都是要考虑好的。以下从几方面详细分析。
1- 应用字符集的选择
一个定位于不同语言国家的企业网站势必需要提供多种语言版本的产品和销售信息来满足其世界各地使用不同语言的客户和合作伙伴,其中包括法语、德语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯语等等。
一般我们使用的是简体中文(GB2312)字符集,而对多语言网站来说,中文字符集却可能会使你辛辛苦苦的努力功亏一篑。原因很简单:就是这个毫不起眼的小小字符集在作怪。
所以对提供了多语言版本的网站来说,Unicode字符集应该是最理想的选择。它是一种双字节编码机制的字符集,不管是东方文字还是西方文字,在Unicode中一律用两个字节来表示,因而至少可以定义65536个不同的字符,几乎可以涵盖世界上目前所有通用的语言的每一种字符。 所以在设计和开发多语言网站时,一定要注意先把非中文页面的字符集定义为“utf-8”格式。
2- 搜索引擎推广
对多语言网站来说,搜索引擎优化(SEO)确实是个大问题。而且还需要注意的是:并非所有的主流搜索引擎都会支持多语言网页,因此GOGOLE是最佳的选择。
最好的办法是找一个专业SEO公司来帮助进行市场调研。调研内容主要应包括:目标市场国家或地区对什么搜索引擎或门户网站的使用率最高? 一些主要的门户网站的用户真实查询率又是多少? 这一点尤为重要。
1- 应用字符集的选择
一个定位于不同语言国家的企业网站势必需要提供多种语言版本的产品和销售信息来满足其世界各地使用不同语言的客户和合作伙伴,其中包括法语、德语、意大利语、葡萄牙语、西班牙语、阿拉伯语等等。
一般我们使用的是简体中文(GB2312)字符集,而对多语言网站来说,中文字符集却可能会使你辛辛苦苦的努力功亏一篑。原因很简单:就是这个毫不起眼的小小字符集在作怪。
所以对提供了多语言版本的网站来说,Unicode字符集应该是最理想的选择。它是一种双字节编码机制的字符集,不管是东方文字还是西方文字,在Unicode中一律用两个字节来表示,因而至少可以定义65536个不同的字符,几乎可以涵盖世界上目前所有通用的语言的每一种字符。 所以在设计和开发多语言网站时,一定要注意先把非中文页面的字符集定义为“utf-8”格式。
2- 搜索引擎推广
对多语言网站来说,搜索引擎优化(SEO)确实是个大问题。而且还需要注意的是:并非所有的主流搜索引擎都会支持多语言网页,因此GOGOLE是最佳的选择。
最好的办法是找一个专业SEO公司来帮助进行市场调研。调研内容主要应包括:目标市场国家或地区对什么搜索引擎或门户网站的使用率最高? 一些主要的门户网站的用户真实查询率又是多少? 这一点尤为重要。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
要增加一个好的引导页,其他的 我感觉问题不大的,看你是国内多还是国外多,国外就要以简洁大方为主。国外的人都是喜欢简单就好的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2018-03-16
展开全部
这么几个因素要考虑:
1)翻译准确率。
2)搜索引擎是否能收录?
3)前台浏览是否便捷?
目前主流的方式是采集自己发布到transauto或gofair的多语言内容到自己的官网。
1)翻译准确率。
2)搜索引擎是否能收录?
3)前台浏览是否便捷?
目前主流的方式是采集自己发布到transauto或gofair的多语言内容到自己的官网。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |