帮忙翻译一首歌曲——another day monkey majik的
[00:02.70]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心[00:08.49]訳なく流れる汗君の手を取る[00:13.04]静寂から抜け出して迷わず行こう[00:18.60...
[00:02.70]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心
[00:08.49]訳なく流れる汗君の手を取る
[00:13.04]静寂から抜け出して迷わず行こう
[00:18.60]夏の风に押されてあの场所へと…
[00:22.26]
[00:22.96]If I could play would it be everyday?
[00:25.24]Hey, no way! Maybe I should stay
[00:27.23]And we could do it another day
[00:28.76]But wait,everyone would be in our way
[00:30.60]Who's to say?
[00:31.36]It's just a thought But...
[00:32.68]
[00:33.38]时々溺れそうになるからさ ありふれた日々
[00:37.17]远くで响く音に背を向け耳を塞ぐ
[00:40.73]Who's to say?
[00:41.47]It's just a thought But...
[00:42.08]
[00:42.78]Sometimes I feel a little ok
[00:45.17]Nothin's a bother and it's just the same day
[00:47.69]All I need is just some room to breathe
[00:50.75]And everything would be exactly how I need it
[00:52.93]
[00:53.63]These days I feel like it's all up to me
[00:57.42]Never lookin' up to me
[00:59.77]But maybe it's supposed to be
[01:02.90]
[01:03.89]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心
[01:09.14]訳なく流れる汗君の手を取る
[01:13.78]静寂から抜け出して迷わず行こう
[01:19.03]夏の风に押されてあの场所へと…
[01:23.15]
[01:23.85]If I could play would it be everyday?
[01:26.19]Hey, no way! Maybe I should stay
[01:27.92]And we could do it another day
[01:29.28]But wait,everyone would be in our way
[01:31.29]Who's to say?
[01:32.31]It's just a thought But...
[01:33.26]
[01:33.96]时々崩れそうになるからさ つまらない日々
[01:38.03]远くで见える色に背を向け瞳闭じる
[01:41.27]Who's to say?
[01:42.04]It's just a thought
[01:42.78]
[01:43.48]I know it's really difficult to tell a story of a glorified entrepreneur
[01:46.91]who's been workin' 9 to 5 till the day he died and all he had to live for
[01:50.27]was a couple of brand new business cards that had never been used.
[01:53.72]I've been thinking that everything is just a flying fling,
[01:56.15]And all we are is what we've been doin' for the last 20 minutes.
[01:59.71]Is it really like this?
[02:00.82]Or are we keeping ourselves busy from being bothered by others.
[02:04.37]
[02:24.10]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心
[02:29.63]訳なく流れる汗君の手を取る
[02:34.23]静寂から抜け出して迷わず行こう
[02:39.76]夏の风に押されてあの场所へと…
[02:44.02]
[02:44.72]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心
[02:49.94]訳なく流れる汗君の手を取る
[02:54.45]静寂から抜け出して迷わず行こう
[02:60.00]夏の风に押されてあの场所へと… 展开
[00:08.49]訳なく流れる汗君の手を取る
[00:13.04]静寂から抜け出して迷わず行こう
[00:18.60]夏の风に押されてあの场所へと…
[00:22.26]
[00:22.96]If I could play would it be everyday?
[00:25.24]Hey, no way! Maybe I should stay
[00:27.23]And we could do it another day
[00:28.76]But wait,everyone would be in our way
[00:30.60]Who's to say?
[00:31.36]It's just a thought But...
[00:32.68]
[00:33.38]时々溺れそうになるからさ ありふれた日々
[00:37.17]远くで响く音に背を向け耳を塞ぐ
[00:40.73]Who's to say?
[00:41.47]It's just a thought But...
[00:42.08]
[00:42.78]Sometimes I feel a little ok
[00:45.17]Nothin's a bother and it's just the same day
[00:47.69]All I need is just some room to breathe
[00:50.75]And everything would be exactly how I need it
[00:52.93]
[00:53.63]These days I feel like it's all up to me
[00:57.42]Never lookin' up to me
[00:59.77]But maybe it's supposed to be
[01:02.90]
[01:03.89]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心
[01:09.14]訳なく流れる汗君の手を取る
[01:13.78]静寂から抜け出して迷わず行こう
[01:19.03]夏の风に押されてあの场所へと…
[01:23.15]
[01:23.85]If I could play would it be everyday?
[01:26.19]Hey, no way! Maybe I should stay
[01:27.92]And we could do it another day
[01:29.28]But wait,everyone would be in our way
[01:31.29]Who's to say?
[01:32.31]It's just a thought But...
[01:33.26]
[01:33.96]时々崩れそうになるからさ つまらない日々
[01:38.03]远くで见える色に背を向け瞳闭じる
[01:41.27]Who's to say?
[01:42.04]It's just a thought
[01:42.78]
[01:43.48]I know it's really difficult to tell a story of a glorified entrepreneur
[01:46.91]who's been workin' 9 to 5 till the day he died and all he had to live for
[01:50.27]was a couple of brand new business cards that had never been used.
[01:53.72]I've been thinking that everything is just a flying fling,
[01:56.15]And all we are is what we've been doin' for the last 20 minutes.
[01:59.71]Is it really like this?
[02:00.82]Or are we keeping ourselves busy from being bothered by others.
[02:04.37]
[02:24.10]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心
[02:29.63]訳なく流れる汗君の手を取る
[02:34.23]静寂から抜け出して迷わず行こう
[02:39.76]夏の风に押されてあの场所へと…
[02:44.02]
[02:44.72]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心
[02:49.94]訳なく流れる汗君の手を取る
[02:54.45]静寂から抜け出して迷わず行こう
[02:60.00]夏の风に押されてあの场所へと… 展开
展开全部
[00:02.70]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心【阳光越强烈 我的心情就越激动】
[00:08.49]訳なく流れる汗君の手を取る【拉住不觉汗湿的你的手】
[00:13.04]静寂から抜け出して迷わず行こう【把你从寂静里拉出来 毫不迷茫地前行】
[00:18.60]夏の风に押されてあの场所へと…【迎着夏风 向着那个场所】
[00:22.26]
[00:22.96]If I could play would it be everyday?
[00:25.24]Hey, no way! Maybe I should stay
[00:27.23]And we could do it another day
[00:28.76]But wait,everyone would be in our way
[00:30.60]Who's to say?
[00:31.36]It's just a thought But...
[00:32.68]
[00:33.38]时々溺れそうになるからさ ありふれた日々【在平常的日子里 有时会想沉溺其中】
[00:37.17]远くで响く音に背を向け耳を塞ぐ【背向远处响起的声音 塞住耳朵】
[00:40.73]Who's to say?
[00:41.47]It's just a thought But...
[00:42.08]
[00:42.78]Sometimes I feel a little ok
[00:45.17]Nothin's a bother and it's just the same day
[00:47.69]All I need is just some room to breathe
[00:50.75]And everything would be exactly how I need it
[00:52.93]
[00:53.63]These days I feel like it's all up to me
[00:57.42]Never lookin' up to me
[00:59.77]But maybe it's supposed to be
[01:02.90]
[01:03.89]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心【阳光越强烈 我的心情就越激动】
[01:09.14]訳なく流れる汗君の手を取る【拉住不觉汗湿的你的手】
[01:13.78]静寂から抜け出して迷わず行こう【把你从寂静里拉出来 毫不迷茫地前行】
[01:19.03]夏の风に押されてあの场所へと…【迎着夏风 向着那个场所】
[01:23.15]
[01:23.85]If I could play would it be everyday?
[01:26.19]Hey, no way! Maybe I should stay
[01:27.92]And we could do it another day
[01:29.28]But wait,everyone would be in our way
[01:31.29]Who's to say?
[01:32.31]It's just a thought But...
[01:33.26]
[01:33.96]时々崩れそうになるからさ つまらない日々【在无聊的日子里 有时会有种崩溃的感觉】
[01:38.03]远くで见える色に背を向け瞳闭じる【背向远处浮现的色彩 闭起眼睛】
[01:41.27]Who's to say?
[01:42.04]It's just a thought
[01:42.78]
[01:43.48]I know it's really difficult to tell a story of a glorified entrepreneur
[01:46.91]who's been workin' 9 to 5 till the day he died and all he had to live for
[01:50.27]was a couple of brand new business cards that had never been used.
[01:53.72]I've been thinking that everything is just a flying fling,
[01:56.15]And all we are is what we've been doin' for the last 20 minutes.
[01:59.71]Is it really like this?
[02:00.82]Or are we keeping ourselves busy from being bothered by others.
[02:04.37]
[02:24.10]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心【阳光越强烈 我的心情就越激动】
[02:29.63]訳なく流れる汗君の手を取る【拉住不觉汗湿的你的手】
[02:34.23]静寂から抜け出して迷わず行こう【把你从寂静里拉出来 毫不迷茫地前行】
[02:39.76]夏の风に押されてあの场所へと…【迎着夏风 向着那个场所】
[02:44.02]
[02:44.72]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心【阳光越强烈 我的心情就越激动】
[02:49.94]訳なく流れる汗君の手を取る【拉住不觉汗湿的你的手】
[02:54.45]静寂から抜け出して迷わず行こう【把你从寂静里拉出来 毫不迷茫地前行】
[02:60.00]夏の风に押されてあの场所へと…【迎着夏风 向着那个场所】
[00:08.49]訳なく流れる汗君の手を取る【拉住不觉汗湿的你的手】
[00:13.04]静寂から抜け出して迷わず行こう【把你从寂静里拉出来 毫不迷茫地前行】
[00:18.60]夏の风に押されてあの场所へと…【迎着夏风 向着那个场所】
[00:22.26]
[00:22.96]If I could play would it be everyday?
[00:25.24]Hey, no way! Maybe I should stay
[00:27.23]And we could do it another day
[00:28.76]But wait,everyone would be in our way
[00:30.60]Who's to say?
[00:31.36]It's just a thought But...
[00:32.68]
[00:33.38]时々溺れそうになるからさ ありふれた日々【在平常的日子里 有时会想沉溺其中】
[00:37.17]远くで响く音に背を向け耳を塞ぐ【背向远处响起的声音 塞住耳朵】
[00:40.73]Who's to say?
[00:41.47]It's just a thought But...
[00:42.08]
[00:42.78]Sometimes I feel a little ok
[00:45.17]Nothin's a bother and it's just the same day
[00:47.69]All I need is just some room to breathe
[00:50.75]And everything would be exactly how I need it
[00:52.93]
[00:53.63]These days I feel like it's all up to me
[00:57.42]Never lookin' up to me
[00:59.77]But maybe it's supposed to be
[01:02.90]
[01:03.89]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心【阳光越强烈 我的心情就越激动】
[01:09.14]訳なく流れる汗君の手を取る【拉住不觉汗湿的你的手】
[01:13.78]静寂から抜け出して迷わず行こう【把你从寂静里拉出来 毫不迷茫地前行】
[01:19.03]夏の风に押されてあの场所へと…【迎着夏风 向着那个场所】
[01:23.15]
[01:23.85]If I could play would it be everyday?
[01:26.19]Hey, no way! Maybe I should stay
[01:27.92]And we could do it another day
[01:29.28]But wait,everyone would be in our way
[01:31.29]Who's to say?
[01:32.31]It's just a thought But...
[01:33.26]
[01:33.96]时々崩れそうになるからさ つまらない日々【在无聊的日子里 有时会有种崩溃的感觉】
[01:38.03]远くで见える色に背を向け瞳闭じる【背向远处浮现的色彩 闭起眼睛】
[01:41.27]Who's to say?
[01:42.04]It's just a thought
[01:42.78]
[01:43.48]I know it's really difficult to tell a story of a glorified entrepreneur
[01:46.91]who's been workin' 9 to 5 till the day he died and all he had to live for
[01:50.27]was a couple of brand new business cards that had never been used.
[01:53.72]I've been thinking that everything is just a flying fling,
[01:56.15]And all we are is what we've been doin' for the last 20 minutes.
[01:59.71]Is it really like this?
[02:00.82]Or are we keeping ourselves busy from being bothered by others.
[02:04.37]
[02:24.10]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心【阳光越强烈 我的心情就越激动】
[02:29.63]訳なく流れる汗君の手を取る【拉住不觉汗湿的你的手】
[02:34.23]静寂から抜け出して迷わず行こう【把你从寂静里拉出来 毫不迷茫地前行】
[02:39.76]夏の风に押されてあの场所へと…【迎着夏风 向着那个场所】
[02:44.02]
[02:44.72]日差しが强くなるほどに动き出す仆の心【阳光越强烈 我的心情就越激动】
[02:49.94]訳なく流れる汗君の手を取る【拉住不觉汗湿的你的手】
[02:54.45]静寂から抜け出して迷わず行こう【把你从寂静里拉出来 毫不迷茫地前行】
[02:60.00]夏の风に押されてあの场所へと…【迎着夏风 向着那个场所】
来自:求助得到的回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询