日语翻译:この世界では、私はあなたを爱します

求翻译,翻译的好会另加分,不要使用翻译工具,懂日语的来这句话确实很不标准。。。但我意译的。。... 求翻译,翻译的好会另加分,不要使用翻译工具,懂日语的来
这句话确实很不标准。。。但我意译的。。
展开
 我来答
斡悛
2012-02-07 · TA获得超过3401个赞
知道小有建树答主
回答量:496
采纳率:0%
帮助的人:280万
展开全部
这个是对自己亲近的人说的话,不用使用ます型,而且日本人不会这么直接的使用【爱する】这个词的,日本人一般比较含蓄的,一般使用【大好き】,而且在【你(あなた)】后面会加上【こと】;当然使用【爱する】也无可厚非的。而且日本人说“这个世界”一般会使用和语词汇【この世】,而不是汉语词汇【この世界】
如果楼主想表达【这世上,我爱你】这个意思的话【この世では、(あなたのことが)大好きだ。】【この世では、(あなたのことを)爱してる。】其中(あなたのことを)可以省略。
深圳卓幸科技有限公司
2025-06-06 广告
日本尼得科公司生产各种类型的机床,如数控机床、加工中心、柔性加工单元、工业机器人等。同时,尼得科还提供机床附件和机床零部件,如轴承、丝杠、导轨、刀库等。尼得科集团公司成立于1938年,总部位于日本东京,是一家拥有多个品牌的机床制造商。公司的... 点击进入详情页
本回答由深圳卓幸科技有限公司提供
百度网友5da3a9c
2012-01-30 · TA获得超过7548个赞
知道大有可为答主
回答量:3358
采纳率:100%
帮助的人:2537万
展开全部
1 楼主大概想说的是这句吧:在这个世界上,没有人比我更爱你。

2 如果是这句,那楼主的表达有些问题, 我改一下:
 この世界には、私以上にあなたを爱している人间はいない。
 OR
 この世界で一番あなたを爱している人は私だ。

请参考!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
来有头0K
2012-01-25 · TA获得超过587个赞
知道小有建树答主
回答量:359
采纳率:0%
帮助的人:285万
展开全部
私はあなたを爱します
如果用 爱する的话 一般是 爱している比较多吧
直接用爱します 侧重于表示将来,很奇怪的感觉。
而且,这个句子有两个は、两个主语的感觉,也有点奇怪。反正不地道的感觉,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
滚远点儿
2012-01-25 · TA获得超过1343个赞
知道小有建树答主
回答量:765
采纳率:50%
帮助的人:529万
展开全部
首先这话说的不地道,如果就如实翻译:这个世界上,我将爱你。
令:正常来说、世の中に、あなたを爱してます。表示在这个世界上,我爱着你。但是逻辑上不太通顺。
如若表述,这个世界上我只爱你。应为:世の中に あなただけを爱してます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
raycoast
2012-01-25 · TA获得超过3411个赞
知道大有可为答主
回答量:1976
采纳率:50%
帮助的人:2771万
展开全部
在这个世界,我爱你。
如果没有类似“在那个世界,你爱我”的下句的话,你最好不要这么说。

虽然我不确定你想表达什么意思,请允许我改一下。
世界が终わるまでは、爱してる。
直到世界的终结,我爱你。
追问
只是纯粹的翻译而已,,,你不要想多了。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(21)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式