请翻译一下这段日文 ゲスト(^-^*)
ゲスト(^-^*)アニメのセカンドシーズン的な作品に呼んでいただきました。3周间続けて出演するゲストです。セリフまわしが面白い…练られた作品だな、と感心しました!Chis...
ゲスト(^-^*)
アニメのセカンドシーズン的な作品に呼んでいただきました。
3周间続けて出演するゲストです。
セリフまわしが面白い…练られた作品だな、と感心しました!
Chis(a_<)-☆"
Posted by 横山智佐 on 1月 27日, 2012年 at 10:57 午後 展开
アニメのセカンドシーズン的な作品に呼んでいただきました。
3周间続けて出演するゲストです。
セリフまわしが面白い…练られた作品だな、と感心しました!
Chis(a_<)-☆"
Posted by 横山智佐 on 1月 27日, 2012年 at 10:57 午後 展开
4个回答
2012-01-31
展开全部
ゲスト(^-^*)
【宾客】
アニメのセカンドシーズン的な作品に呼んでいただきました。
【我是受动漫第二季作品发表会的邀请】
3周间続けて出演するゲストです。
【3周连续出席的宾客】
セリフまわしが面白い…练られた作品だな、と感心しました!
【台词很有趣。。。有是经过锤炼的作品的感觉】
【宾客】
アニメのセカンドシーズン的な作品に呼んでいただきました。
【我是受动漫第二季作品发表会的邀请】
3周间続けて出演するゲストです。
【3周连续出席的宾客】
セリフまわしが面白い…练られた作品だな、と感心しました!
【台词很有趣。。。有是经过锤炼的作品的感觉】
2012-01-31
展开全部
访客(^-^*)
提交了一份工作称为动画的第二个赛季。
客串角色继续间三圈。
... ...这是由转动练的话有趣的工作,而我留下了深刻印象!
CHIS(A_<) - ☆“
27横山生菜发布1,2012年在下午10:57
提交了一份工作称为动画的第二个赛季。
客串角色继续间三圈。
... ...这是由转动练的话有趣的工作,而我留下了深刻印象!
CHIS(A_<) - ☆“
27横山生菜发布1,2012年在下午10:57
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(^-^*)嘉宾
动画片的第二季的作品了。
3周保持的客人。
台词除湿机,很有意思…可以进一步的作品,吃惊!
动画片的第二季的作品了。
3周保持的客人。
台词除湿机,很有意思…可以进一步的作品,吃惊!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(^-^*)嘉宾
动画片的第二季的作品了
3周保持的客人
台词除湿机,很有意思…可以进一步的作品,很佩服
_<)-☆"(a chis
横山智佐posted by on 1月27日宣布,2012年at。下午
动画片的第二季的作品了
3周保持的客人
台词除湿机,很有意思…可以进一步的作品,很佩服
_<)-☆"(a chis
横山智佐posted by on 1月27日宣布,2012年at。下午
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询