这句英语翻译成汉语是什么意思?
Greatlivingspiresstillmarktheskiesoftheirabandonedworlds,awaitingthereturnoftheircrea...
Great living spires still mark the skies of their abandoned worlds, awaiting the return of their creators.
展开
2018-07-31
展开全部
回答和翻译如下:
Great living spires still mark the skies of their abandoned worlds, awaiting the return of their creators.
巨大的生命尖塔仍然标志着他们被遗弃的世界的天空,等待着造物主的回归。
Great living spires still mark the skies of their abandoned worlds, awaiting the return of their creators.
巨大的生命尖塔仍然标志着他们被遗弃的世界的天空,等待着造物主的回归。
追问
谢谢你的回答,但我已经用过翻译软件得出这个答案了,我还想问一下巨大的生命尖塔还有标志这两处有更通顺的翻译吗
请问能这样翻译吗
巨大尖塔的痕迹仍然存在着,在被他们遗弃的世界的天空下,等待着造物主的回归。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询