at the end of与by the end of有什么区别?
1个回答
展开全部
一、意思不同
1、at the end of意思是在…末端;到…尽头。
2、by the end of意思是到…时为止;在…之前。
二、使用场合不同
1、at the end of用于表示具体事物或场所的场合,也可以用来表示比喻。
2、by the end of用于表示时间的场合,往往含有“不迟于”的意味。
三、用法不同
1、at the end of意为“在……结束时、在……的尽头”,可用以指时间或处所,强调一段时间的结束点或某段路程的终止处。
例句:
At the end of the probationary period you will become a permanent employee.
试用期结束后,你将成为终身雇员。
2、by the end of意为“到……末为止”,后可跟过去时间与过去完成时连用,也可跟将来时间,而与将来时连用。
例句:
The report is expected by the end of the year.
这份报告预期年底前出台。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询