
请帮忙看一下,我的翻译有什么不妥的地方,谢谢
Intheearlynineteenthcentury,peopledidnotusestamps.Theyhadtopaypostagewhentheyreceivel...
In the early nineteenth century, people did not use stamps. They had to pay postage when they receive letters. They were unhappy about this, especially when they had to pay for a letter that they did not wish to receive at all. The postage was expensive at that time, because the post offices had to send many people to collect it.
在十九世纪早期,人们不使用邮票.当他们收到信时他们不得不支付邮资. 关于这个他们很不高兴,特别是当他们不得不为他们根本不希望收到的信件付费的时候. 在那个时候邮资很昂贵.因为邮局不得不派很多人去收邮费. 展开
在十九世纪早期,人们不使用邮票.当他们收到信时他们不得不支付邮资. 关于这个他们很不高兴,特别是当他们不得不为他们根本不希望收到的信件付费的时候. 在那个时候邮资很昂贵.因为邮局不得不派很多人去收邮费. 展开
4个回答
展开全部
十九世纪早期,人们不使用邮票。
他们不得不在收信的时候付邮资。
他们对此很不高兴,尤其是不得不为一封他们根本不想收到的信付钱的时候。
那时邮资很昂贵,因为邮局必须分派很多人手去收邮费。
我觉的不用每个词都翻译出来,也不由每个次的意思都翻译的那么死板,在不遗漏原文信息不改变原意的前提下,可以适当根据汉语的语言习惯做改动使之通顺
他们不得不在收信的时候付邮资。
他们对此很不高兴,尤其是不得不为一封他们根本不想收到的信付钱的时候。
那时邮资很昂贵,因为邮局必须分派很多人手去收邮费。
我觉的不用每个词都翻译出来,也不由每个次的意思都翻译的那么死板,在不遗漏原文信息不改变原意的前提下,可以适当根据汉语的语言习惯做改动使之通顺
展开全部
不错
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
同意楼上的说法,翻译的有些僵硬,听起来会有些别扭~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2007-10-19
展开全部
你的翻译不错,不过还有可以改进的地方(句子不够流畅)。。。
看看我的如何?
在十九世纪早期,人们并没有使用邮票。(因此)他们得在收到信件时支付邮资。他们很不满意(不高兴)这一点,尤其是当他们得为他们根本不想收到的信件付费的时候。当时邮资很昂贵,因为邮局得派很多人去收集信件。(应该不是指邮资)
看看我的如何?
在十九世纪早期,人们并没有使用邮票。(因此)他们得在收到信件时支付邮资。他们很不满意(不高兴)这一点,尤其是当他们得为他们根本不想收到的信件付费的时候。当时邮资很昂贵,因为邮局得派很多人去收集信件。(应该不是指邮资)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询