请帮我翻译一下这些英文

Hello,littlestar[00:32.00]Areyoudoingfine?[00:37.00]I'mlonelyaseverythinginbirth[00:4... Hello, little star
[00:32.00]Are you doing fine?
[00:37.00]I'm lonely as everything in birth
[00:46.00]
[00:47.00]Sometimes in the dark
[00:52.00]When I close my eyes
[00:57.00]I dream of you, the planet earth
[01:05.00]
[01:06.00]If I could fly across this night
[01:17.00]Faster than the speed of light
[01:26.00]I would spread these wings of mine
[01:34.00]
[01:36.00]Through the years and far away
[01:41.00]Far beyond the milky way
[01:46.00]See the shine that never blinks
[01:52.00]The shine that never fades
[01:55.00]
[01:56.00]Thousand years and far away
[02:01.00]Far beyond the silky way
[02:06.00]You're the shine that never blinks
[02:11.00]The shine that never dies
[02:28.00]
[02:35.00]Hello, tiny star
[02:41.00]Can you hear me call?
[02:46.00]I'm so blind as everything at birth
[02:53.00]
[02:54.00]If I could flow against these nights
[03:05.00]Straiter than the string of light
[03:14.00]I would lay these hands on time
[03:24.00]
[03:25.00]Through the years and far away
[03:29.00]Far beyond the milky way
[03:34.00]See the shine that never blinks
[03:40.00]The shine that never fades
[03:44.00]
[03:45.00]Thousand years and far away
[03:50.00]Far beyond the silky way
[03:55.00]You're the shine that never blinks
[04:00.00]The shine that never dies
[04:04.00]
[04:05.00]Through the years and far away
[04:10.00]Far beyond the milky way
[04:15.00]You're the shine that never blinks
[04:20.00]The shine that never dies
展开
狐蝶紫鸢
2012-02-15 · TA获得超过6686个赞
知道大有可为答主
回答量:1479
采纳率:0%
帮助的人:1973万
展开全部
Hello, little star 你好呀,小星星
[00:32.00]Are you doing fine? 你最近好不?
[00:37.00]I'm lonely as everything in birth 我如同万物初生时一样无助
[00:46.00]
[00:47.00]Sometimes in the dark 有时候在黑暗中
[00:52.00]When I close my eyes 当我闭上双眸
[00:57.00]I dream of you, the planet earth 我梦到了你,行星地球
[01:05.00]
[01:06.00]If I could fly across this night 如果我能飞越夜空
[01:17.00]Faster than the speed of light 用快于光速的速度
[01:26.00]I would spread these wings of mine 我将展开双翼
[01:34.00]
[01:36.00]Through the years and far away 经过千年之远
[01:41.00]Far beyond the milky way 在银河系尽头彼岸
[01:46.00]See the shine that never blinks 看到不曾闪耀的光芒
[01:52.00]The shine that never fades那永不暗淡的光芒
[01:55.00]
[01:56.00]Thousand years and far away千年之远
[02:01.00]Far beyond the silky way 在那遥远丝绸之路的尽头
[02:06.00]You're the shine that never blinks 你就是那不曾闪耀的光芒
[02:11.00]The shine that never dies 那永不磨灭的星光
[02:28.00]
[02:35.00]Hello, tiny star 你好呀,小星星
[02:41.00]Can you hear me call?你能听到我的呼唤吗?
[02:46.00]I'm so blind as everything at birth 我如同万物诞生之时一样盲目
[02:53.00]
[02:54.00]If I could flow against these nights 如果我能在夜空里逆流而行
[03:05.00]Straiter than the string of light比光线更加笔直
[03:14.00]I would lay these hands on time我便将双手交付于时间
[03:24.00]
[03:25.00]Through the years and far away经过千年之远
[03:29.00]Far beyond the milky way远在银河系的彼岸
[03:34.00]See the shine that never blinks看到不曾闪耀的光芒
[03:40.00]The shine that never fades那永不暗淡的光芒
[03:44.00]
[03:45.00]Thousand years and far away千年之远
[03:50.00]Far beyond the silky way在那遥远丝绸之路的尽头
[03:55.00]You're the shine that never blinks你就是那不曾闪耀的光芒
[04:00.00]The shine that never dies那永不磨灭的星光
[04:04.00]
[04:05.00]Through the years and far away经过千年之远
[04:10.00]Far beyond the milky way远在银河系的彼岸
[04:15.00]You're the shine that never blinks你就是那不曾闪耀的光芒
[04:20.00]The shine that never dies那永不磨灭的星光

纯手工翻译~希望对您有所帮助~
飞越一中飞越
2012-02-15 · TA获得超过612个赞
知道小有建树答主
回答量:256
采纳率:0%
帮助的人:108万
展开全部
你好,小星星
[00:32.50]你做得很好吗?
[00:37.50]我很孤独中诞生的一切
[00:46.00]
[00:47.00]有时在黑暗中
[00:52.00]当我闭上双眼
[00:57.00]我的梦想,你的地球
[01:05.00]
[01:06.00]如果我能飞在这个夜晚
[01:17.00]比光速更快
[01:26.00]我想分散我的这些翅膀
[01:34.00]
[01:36.00]经过多年的远
[01:41.00]远远超出了银河系
[01:46.00]从来不眨眼的光泽
[01:52.00]光泽,永不褪色
[01:55.00]
[01:56.00]千年远
[02:01.00]远远超出了柔滑的方式
[02:06.00]你从来不眨眼的光泽
[02:11.00]闪耀不灭
[02:28.00]
[02:35.00]你好,小明星
[02:41.00]你能听到我的呼唤吗?
[02:46.00]我出生时的一切盲目
[02:53.00]
[02:54.00]如果我能对这些晚流入
[03:05.00] Straiter比灯串
[03:14.00]我将为这些手
[03:24.00]
[03:25.00]经过多年的远
[03:29.00]远远超出了银河系
[03:34.00]从来不眨眼的光泽
[03:40.00]光泽,永不褪色
[03:44.00]
[03:45.00]千年远
[03:50.00]远远超出了柔滑的方式
[03:55.00]你从来不眨眼的光泽
[04:00.00]闪耀不灭
[04:04.00]
[04:05.00]经过多年的远
[04:10.00]远远超出了银河系
[04:15.00]你从来不眨眼的光泽
[04:20.00]闪耀不灭
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
侯崖思RL
2012-02-15 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3967
采纳率:0%
帮助的人:1159万
展开全部
你好,小星星
你过的好吗?
万物苏醒时我感到孤单
有时在黑暗中
当我闭上我的眼睛
我梦见你,行星地球
如果我能穿越这夜晚
比光速更快
我会张开我的翅膀
穿过多年的遥远
在遥远的银河
看到那永恒的光芒
永不消逝的光芒
千年的远处
在那遥远的丝绸之路
你是那永恒的光芒
那光辉永不熄灭
你好,小星星
你能听到我的呼唤吗?
万物诞生时我是如此盲目,
如果我能对抗这些夜晚
比光线更笔直
我会抓住时间
穿过多年的遥远
在遥远的银河
看到那永恒的光芒
永不消逝的光芒
千年的远处
在那遥远的丝绸之路
你是那永恒的光芒
那光辉永不熄灭
通过多年的遥远
在遥远的银河
你是那永恒的光芒
那光辉永不熄灭
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
尘埃莫定
2012-02-15
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:6908
展开全部
你好,小星星
  [00:32.00):你还好吗?
  [00:37.00]我很孤独,因为每件事都接生
  [00:46.00)
  [00:47.00]有时在黑暗中
  [00:52.00]当我闭上我的眼睛
  [00:57.00]我梦见你,这个星球
  [01:05.00)
  [01:06.00]我若能飞越这个夜晚
  [01:17.00]的速度会比光速快
  [01:26.00]我将把我的翅膀
  [01:34.00)
  [01:36.00]通过多年很远
  [01:41.00]远在银河系之外
  [01:46.00]看发光不眨眼
  [01:52.00]色拉
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式