拜托哪位英文高手帮我翻译下面这个短句吧,感激不尽~!

LikeTennessee,they'veusedtelephonesurveysthroughacompanycalledResponsiveManagement.Fo... Like Tennessee, they've used telephone surveys through a company called Responsive Management. Founder Mark Damian Duda says there is still enough habitat for bears to survive. But his survey-takers are seeing if states have hit what he calls a "cultural carrying capacity." 展开
拔草小侠
2012-02-22 · TA获得超过7107个赞
知道大有可为答主
回答量:2180
采纳率:50%
帮助的人:2367万
展开全部
Like Tennessee, they've used telephone surveys through a company called Responsive Management. Founder Mark Damian Duda says there is still enough habitat for bears to survive. But his survey-takers are seeing if states have hit what he calls a "cultural carrying capacity."

像在田纳西州,他们已经通过一家名为响应管理公司进行电话调查。发起人马克•达米安杜达(Mark Damian Duda)声称仍然有足够的栖息地供熊生存。但是他所谓的“文化承载力”是否会遭到各州攻击,参与调查的人们都拭目以待。
violetdxy
2012-02-22
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:8835
展开全部
像田纳西州一样,他们对一家叫做感应管理的公司做了电话调查。该公司创始人Mark Damian Duda 认为,熊还是有足够的居住地去生存,但是他的调查员却想看看,政府是否能够认同所谓的“文化迁移能力”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式