谁能帮我翻译一下下面这段话啊,翻译成日语。拜托了。。。。!! 20

京都具有浓郁的日本风情,是日本人心灵的故乡,被称为“真正的日本”。京都几乎每天都有庆祝活动和例行节日,富有浓郁的地方乡土风情。最为热闹的是祗园节和时代节。京都又是“中国化... 京都具有浓郁的日本风情,是日本人心灵的故乡,被称为“真正的日本”。京都几乎每天都有庆祝活动和例行节日,富有浓郁的地方乡土风情。最为热闹的是祗园节和时代节。京都又是“中国化”极深的城市,许多店铺的名称上仍然有汉字的痕迹。

我最喜欢的日本城市是京都。京都旧称平安京,是日本历史上的千年古都。作为日本文化艺术的发源地,京都以精巧细致的京都人文与景观,成为一直以来日本文化的象征。京都也是接受文化熏陶的好地方,无论是艺术、佛教还是民间手工艺。京都有1000多座寺庙、60座花园、三座皇宫。神殿古庙、皇宫御园分布在起伏的街道两侧,错落有序,交相辉映,使京都保持着浓郁的古都风貌。京都完整的保留住了它千余年的历史文化遗产。以寺院神社为首,具有古代风格的房建筑物的存在,成为历史的见证。 现代京都在第二次世界大战中得到幸存,在多方面得到了发展。产生了世界知名的学术机构,先端产业,也成为著名文化遗产胜地。
展开
 我来答
匿名用户
2012-03-06
展开全部
京都具有浓郁的日本风情,是日本人心灵的故乡,被称为“真正的日本”。京都几乎每天都有庆祝活动和例行节日,富有浓郁的地方乡土风情。最为热闹的是祗园节和时代节。京都又是“中国化”极深的城市,许多店铺的名称上仍然有汉字的痕迹。
京都市豊かな日本の风情を、日本人の心の故郷を、「本当の日本」。京都市にほぼ毎日、祝贺活动や定例の祝日で、富んで浓厚な地方の郷土风情。最もにぎやかなのは祇园祭や时代祭り。京都市はまた中国化」の深い都市で、たくさんの店の名称には汉字の迹。
我最喜欢的日本城市是京都。京都旧称平安京,是日本历史上的千年古都。作为日本文化艺术的发源地,京都以精巧细致的京都人文与景观,成为一直以来日本文化的象征。京都也是接受文化熏陶的好地方,无论是艺术、佛教还是民间手工艺。京都有1000多座寺庙、60座花园、三座皇宫。神殿古庙、皇宫御园分布在起伏的街道两侧,错落有序,交相辉映,使京都保持着浓郁的古都风貌。京都完整的保留住了它千余年的历史文化遗产。以寺院神社为首,具有古代风格的房建筑物的存在,成为历史的见证。 现代京都在第二次世界大战中得到幸存,在多方面得到了发展。产生了世界知名的学术机构,先端产业,也成为著名文化遗产胜地。
私の最も好きな日本の都市は京都市。京都市旧名平安京とは、日本の歴史の上の千年の古都。日本の文化と芸术の発祥の地、京都市は精巧で入念な京都市人文景観になると、ずっと日本の文化の象徴。京都市も文化を受け入れ薫陶のいいところも、芸术、仏教や民间工芸。京都市が1000多くお寺、60座花园、三基の皇居。神殿の古寺、皇居御园分布うねる街道両侧て秩序、コントラストを京都市浓厚な古都の风貌を保っている。京都市完备に残っていたそれは千年以上の歴史文化遗产。は寺社をはじめ、古代のスタイルの建物は部屋の存在となり、歴史の证人。现代京都市第二次世界大戦で生き残り、多方面で発展してきました。生まれた世界的に有名な学术机関、先端产业でも有名な文化遗产地。
nzhou17
2012-03-05 · TA获得超过1766个赞
知道大有可为答主
回答量:1313
采纳率:0%
帮助的人:567万
展开全部
京都は浓厚な日本の风情があり、日本人の心の故郷とも言え、“本当の日本”と称されている。京都はほとんど毎日祭りと行事が行われ、浓厚な地方郷土风情がある。最も赈やかなのは祇园祭と时代祭りである。また、京都は「中国风」深い都市であり、たくさんの店名にはまだ汉字の迹が残っている。

私が最も好きな日本都市は京都である。京都は旧称平安京、日本の歴史上の千年古都である。日本文化芸术の発祥地として、京都は精巧で入念な京都人文景観で、今まで日本の文化のシンボルになっている。京都は文化の影响を受ける场所でもあり、芸术や仏教、また民间手工芸など。京都では1000轩の寺院、60轩の庭园、3轩の宫殿がある。神殿と古代寺院、皇居御苑が大通りの両侧に分布し、入り乱れている中、きちんとした秩序があり、辉きながら、京都に浓厚な古都の姿を维持させている。京都が千年以上の歴史文化遗产を完璧に保存してきた。寺院神社をはじめ、古代风味がある建筑の存在が歴史の证人となっている。近代の京都は第2次世界大戦の中で幸い残され、多方面での発展ができた。世界有名な学术机関、先端产业が诞生し、文化遗产名所になった。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友07a27c013e
2012-03-05
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:7992
展开全部
京都市豊かな日本の风情を、日本人の心の故郷を、「本当の日本」。京都市にほぼ毎日、祝贺活动や定例の祝日で、富んで浓厚な地方の郷土风情。最もにぎやかなのは祇园祭や时代祭り。京都市はまた中国化」の深い都市で、たくさんの店の名称には汉字の迹。私の最も好きな日本の都市は京都市。京都市旧名平安京とは、日本の歴史の上の千年の古都。日本の文化と芸术の発祥の地、京都市は精巧で入念な京都市人文景観になると、ずっと日本の文化の象徴。京都市も文化を受け入れ薫陶のいいところも、芸术、仏教や民间工芸。京都市が1000多くお寺、60座花园、三基の皇居。神殿の古寺、皇居御园分布うねる街道両侧て秩序、コントラストを京都市浓厚な古都の风貌を保っている。京都市完备に残っていたそれは千年以上の歴史文化遗产。は寺社をはじめ、古代のスタイルの建物は部屋の存在となり、歴史の证人。现代京都市第二次世界大戦で生き残り、多方面で発展してきました。生まれた世界的に有名な学术机関、先端产业でも有名な文化遗产地。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
粉蝶儿飘啊飘
2012-03-06
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:13.8万
展开全部
你用搜索呀
京都の派手な日本の风情ですが、日本人の心の故郷と呼ばれており、「本当の日本」を発表した。京都には毎日のようには庆祝行事と年中行事、金持ちリッチな地方别の郷土风情がある。最もにぎやかなは祇园祭节や时代のフェスティバルとして位置づけられた。京都はまた「中国向けに」な都市、たくさんの店の名称には依然として汉字の迹が残っている。
  
  私の最も好きな日本の都市は京都だ。京都の旧名平安京とは、日本が歴史上の千年の古都だ。日本文化芸术の产室だった京都、繊细な京都人文や景観になるには、これまで日本の文化の象徴である。京都も受け入れる文化の薫陶のいいところであれ、芸术、仏教であれ民间工芸だった。京都には1000个余りのお寺や60を裸にし、三
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式