请求日语大神帮忙翻译以下内容!!翻译成日文,如果有汉字在旁边备注(假名)、非常感谢!!
这次讲话对于我来说,不只是自我介绍。也是对课程结束的一个总结,虽然不知道大家为什么学习日语、但是非常感谢大家、能在这个不长的时间里一起学习,我真的很开心。...
这次讲话对于我来说,不只是自我介绍。也是对课程结束的一个总结,虽然不知道大家为什么学习日语、但是非常感谢大家、能在这个不长的时间里一起学习,我真的很开心。
展开
展开全部
先(さき)言(い)わせていただいたことは、わたしにとって、ただの自己绍介(じこしょうかい)ではありません、课程(かてい)が终(お)わった総括(そうかつ)です。
皆(みな)さんは何(なに)をきっかけとして日本语(にほんご)を选(えら)んだか分(わ)かりませんが、一绪(いっしょ)に勉强(べんきょう)してくださって、本当(ほんとう)にありがとうございます。
短(みじかい)い间(あいだ)ですが、いい思(おも)い出(で)ができたと思(おも)います
根据日本人的说话习惯有的地方稍微改动了一下,不过没有改动原意
皆(みな)さんは何(なに)をきっかけとして日本语(にほんご)を选(えら)んだか分(わ)かりませんが、一绪(いっしょ)に勉强(べんきょう)してくださって、本当(ほんとう)にありがとうございます。
短(みじかい)い间(あいだ)ですが、いい思(おも)い出(で)ができたと思(おも)います
根据日本人的说话习惯有的地方稍微改动了一下,不过没有改动原意
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询