请协助翻译成日文,谢谢

感谢对我的关心,各个方面的。对于自社业务给贵社带来的困扰表示十分的歉意,您能够理解并协助取消委托(我)真的是得救了。十分感谢!对于之后的委托,我十分愿意接受。可以的话请于... 感谢对我的关心,各个方面的。
对于自社业务给贵社带来的困扰表示十分的歉意,您能够理解并协助取消委托(我)真的是得救了。十分感谢!
对于之后的委托,我十分愿意接受。可以的话请于纳期前1月传达,谢谢。
再次对给贵社造成的困扰道歉。
期待您的联络
展开
 我来答
wendytwins
推荐于2017-09-25 · TA获得超过3029个赞
知道大有可为答主
回答量:1735
采纳率:0%
帮助的人:906万
展开全部
いつもお世话になっております。お気遣いどうもありがとうございます。
このたび御社にご迷惑をおかけしたことについて深くお诧び申し上げます。ご理解の上、委托の取消しをご协力していただき本当に助かりました。心から感谢申し上げます。
今後の委托について、快くお引き受けいたします。もし可能であれば纳期の1ヶ月前にお知らせいただければ幸いです。
再度御社にご迷惑をおかけしたことについて深くお诧び申し上げます。
ご连络をお待ちしております。

用正式的商务用语翻译了,请参考!
刀剑斩相思
推荐于2017-10-04 · 知道合伙人历史行家
刀剑斩相思
知道合伙人历史行家
采纳数:193 获赞数:18171
安阳师范学院在校学生,乐于助人,积极向上。

向TA提问 私信TA
展开全部
  私に対する関心に感谢して、各方面の。
  自ら社の业务に贵社に悩みは非常に遗憾なことであり、ご理解して协力してキャンセル依頼(私は)本当に助かった。本当にありがとうございます。
  その後の依頼に、私は十分に受け入れる。できればしてください纳期前に1月に伝え、ありがとう。
  再び、御社に谢罪に困った。
  ご连络お待ちしており
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
滿天彩霞
2012-03-09 · TA获得超过1172个赞
知道小有建树答主
回答量:802
采纳率:0%
帮助的人:567万
展开全部
様々な面において、お気遣いいただき、ありがとうございます。

この度御社に対してご迷惑をお挂け致しました事を深くお诧び申し上げます。また委托书をキャンセルしていただき、本当に助かりました。深く御礼申し上げます。

今後の委托に関しては、私としてはお受けさせていただきたく存じます。ご意向がお有りでしたら、纳期一ヶ月前までにお知らせくださいますようお愿い致します。

ご迷惑をお挂け致しましたことを再度ここにて深くお诧び申し上げます。

ご连络お待ちしております。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
真正的牛牛
2012-03-09 · TA获得超过3622个赞
知道小有建树答主
回答量:799
采纳率:66%
帮助的人:675万
展开全部
看你写的中文,就知道你有日语基础,怎么自己翻译也懒啊,你说的委托我不太理解,我就そのまま用了委托。如果有问题请追问

いろいろお世话になり、诚に有难うございます。
弊社の业务で、贵社に迷惑をかけまして申し訳ございません。委托をキャンセルしていただき助かりました。ご理解とサポート、本当に有难うございます。
これからの委托ですが、喜んで受け取りますので、できれば纳期期限まで1ヶ月前に伝えてください。
再び贵社への迷惑、申し訳ございません。
ご连络を期待しています。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式