"楽しそう""楽しい"的区别?

 我来答
四九城里樱花散
推荐于2017-10-06 · 知道合伙人教育行家
四九城里樱花散
知道合伙人教育行家
采纳数:639 获赞数:3313
怀柔区大学生村官,北京林业大学日语专业毕业,学士学位。曾被选派为交换生赴日本山形大学留学。

向TA提问 私信TA
展开全部
【楽しそう】:【そうだ】有两种意义
1、表示样态,表示【…的样子,好像,似乎,显得…】
例:彼女は何时も寂しそうだ。
2、表示推量,表示【可能要…】
例:星が出ているから明日は天気になりそうだ。
【楽しそう】表示【高兴的样子】

【楽しい】就是单纯的形容词,表示【高兴,愉快】

而部分形容词和形容动词是不可以加【そうだ】的,比如说【绮丽】【可爱い】等等表示主观感觉的词语。而【可哀相(かわいそう)】是一个单词,表示【可怜的】
百度网友bbcc1c3
2012-03-20
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:6.6万
展开全部
前面表推断,后面表肯定
追问
那么かわいそう是不是也指推断?
追答
他的汉字是“可哀相”!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
未名天日语126
2012-08-24 · TA获得超过995个赞
知道答主
回答量:182
采纳率:50%
帮助的人:157万
展开全部
同属于描述心情快乐的短语,我们都经常使用。也许我们会用,也许我们用错了也不知道,也许我们说不清道不明它们之前的区别,但是它确实很重要。
(1)「うれしい」与持续性没多大关系,「たのしい」的心情是可以持续的。うれしい表示因某种原因而瞬间感到的喜悦或兴奋,「たのしい」是うれしい这种喜悦心情的持续。
(2)「うれしい」是形容词,几乎不作副词用,而「たのしい」是形容词,也可做副词使用。
(3)「うれしい」直接表达某个人高兴的感情,而「たのしい」可以不指出是谁高兴,说其环境、情况本身愉快也可以。
现在让我们通过例句来掌握它俩的区别吧。
★「うれしい」の用例★
(1) 试合に胜ってうれしい。
(2) 先生にほめられてうれしい。
(3) 友达にプレゼントをもらってうれしい。
(4) 彼女の心遣いがうれしい。

★「楽しい」の用例★
(1) 家族で楽しい一日を过ごす。
(2) 彼は话题が豊富なので、话していて楽しい。
(3) 先周末の旅行は、とても楽しかった。
(4) 仲间でわいわい騒ぐのは楽しい。
(5) 毎日を楽しく过ごす。
(6) テンポのよい楽しい曲。
(7) 家族そろっての楽しい夕食。

北京未名天日语培训学校
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式