请大家帮忙日语翻译两段话,不需要把在线翻译的结果复制过来哈,有些急的,非常非常感谢大家!
想找日本代购买日本周边的两套盒蛋,我完全不懂日语,所以来求助啦!两段都能翻译得尽量详细更好,很感谢很感谢!1:食玩だったもので、全6种そろっています。食品のチョコレートは...
想找日本代购买日本周边的两套盒蛋,我完全不懂日语,所以来求助啦!
两段都能翻译得尽量详细更好,很感谢很感谢!
1:
食玩だったもので、全6种そろっています。
食品のチョコレートは付きません。
中身确认のため箱は开封してありますが、フィギュアは全て未开封です。
箱も6枚分お付けします。现在では贩売终了していますので、贵重なお品です。
お好きだった方はいかがでしょうか?
一度人手に渡ってますので気になさる方は入札ご远虑ください。
2:
食玩だったもので、全7种そろっています。
食品のチョコレートは付きません。
中身确认のため箱は开封してあります。
フィギュアは⑦番の沙罗だけ一番外侧の袋が空いてますが、フィギュア自体は未开封です。それ以外の6体は全て未开封です。
箱も7枚分お付けします。以上のことをご了承いただける方のみ入札お愿いします。
现在では贩売终了していますので、贵重なお品です。
お好きだった方はいかがでしょうか?
一度人手に渡ってますので気になさる方は入札ご远虑ください。 展开
两段都能翻译得尽量详细更好,很感谢很感谢!
1:
食玩だったもので、全6种そろっています。
食品のチョコレートは付きません。
中身确认のため箱は开封してありますが、フィギュアは全て未开封です。
箱も6枚分お付けします。现在では贩売终了していますので、贵重なお品です。
お好きだった方はいかがでしょうか?
一度人手に渡ってますので気になさる方は入札ご远虑ください。
2:
食玩だったもので、全7种そろっています。
食品のチョコレートは付きません。
中身确认のため箱は开封してあります。
フィギュアは⑦番の沙罗だけ一番外侧の袋が空いてますが、フィギュア自体は未开封です。それ以外の6体は全て未开封です。
箱も7枚分お付けします。以上のことをご了承いただける方のみ入札お愿いします。
现在では贩売终了していますので、贵重なお品です。
お好きだった方はいかがでしょうか?
一度人手に渡ってますので気になさる方は入札ご远虑ください。 展开
2个回答
展开全部
1. 是食品玩具,6种类全部齐全。
不附带食品的巧克力。
为了确认盒里的东西开箱了,但是模型没有开封。
箱子也附送6个。现在这个已是销售结束产品,所以是很珍贵的。
喜欢的人不妨来看一下。
这是经过一次别人手中的东西,在意的话请不要参与投标。
2. 是食品玩具,7种类全部齐全。
不附带食品的巧克力。
为了确认盒里的东西开箱了。
只有第7种模型沙罗的外包装袋打开了,但是模型本身没有开封。其他6种模型全都没有开封。
箱子也附送7个。希望能够理解以上内容的人士参与投标。
现在这个已是销售结束产品,所以是很珍贵的。
喜欢的人不妨来看一下。
这是经过一次别人手中的东西,在意的话请不要参与投标。
请参考!
不附带食品的巧克力。
为了确认盒里的东西开箱了,但是模型没有开封。
箱子也附送6个。现在这个已是销售结束产品,所以是很珍贵的。
喜欢的人不妨来看一下。
这是经过一次别人手中的东西,在意的话请不要参与投标。
2. 是食品玩具,7种类全部齐全。
不附带食品的巧克力。
为了确认盒里的东西开箱了。
只有第7种模型沙罗的外包装袋打开了,但是模型本身没有开封。其他6种模型全都没有开封。
箱子也附送7个。希望能够理解以上内容的人士参与投标。
现在这个已是销售结束产品,所以是很珍贵的。
喜欢的人不妨来看一下。
这是经过一次别人手中的东西,在意的话请不要参与投标。
请参考!
追问
其中一个外包装打开了,但是内袋未开封,是吗?
非常谢谢
追答
是的,有2层包装的样子,内袋没有打开。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询