5个回答
展开全部
1.用日语写BLOG,只是心情不想被分享!
日本语でブログを书くのは、他人と自分の気持ちを分かち合いたくないからです。
2.学习日语,只为她!
日本语を勉强するのは、ただ彼女のみの为です。
日本语でブログを书くのは、他人と自分の気持ちを分かち合いたくないからです。
2.学习日语,只为她!
日本语を勉强するのは、ただ彼女のみの为です。
展开全部
1 日本语でプログを书きます。ただ気持ちを他人に共有されたくない!
2 日本语を习うことは、ただ彼女のためだ!
请参考
2 日本语を习うことは、ただ彼女のためだ!
请参考
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.个人情报は他人にわからないように日本语でBlogを书けます。
2.彼女のため、日本语を勉强しております。
2.彼女のため、日本语を勉强しております。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-04-05
展开全部
1、日本语(にほんご)でブログを书(か)くのは、ただ気持(きも)ちを分(わ)かちあわれたくないのだ。
2、日本语を勉强(べんきょう)するのは、ただ彼女(かのじょ)のためだ!
2、日本语を勉强(べんきょう)するのは、ただ彼女(かのじょ)のためだ!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-04-05
展开全部
1 日本语でプログを书きますが、気持ちだけを分かちあわれたくないんだ!
2 日本语を勉强するのは、ただ彼女のためだけだ!
2 日本语を勉强するのは、ただ彼女のためだけだ!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
更多回答(3)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询