合同翻译,在线等,谢谢!

(b)paymentsduetotheContractorinaccordancewiththeprovisionspecifiedintheAppendix(Terms... (b) payments due to the Contractor in accordance with the provision specified in the Appendix (Terms and Procedures of Payment) to the Contract Agreement, which would not have been payable in normal circumstances due to non-completion of the subject activities, shall be released to the Contractor against submission of a security in the form of a bank guarantee of equivalent amount acceptable to the Employer, and which shall become null and void when the Contractor will have complied with its obligations regarding those payments, subject to the provision of Sub-Clause 25.5.3 below; 展开
 我来答
120594789
2015-07-13
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1195
展开全部
按照合同协议附录(支付条款和程序)给承包商的款项将通过以雇主可接受的银行等额担保形式的保证递交给承包商,在正常情况下,由于主体未完工,这笔款项不会支付的,当承包商按照以下分条款25.5.3的规定,履行了其所收款项的义务后,此保证将无效。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
DunPo1sson
2012-04-09 · TA获得超过443个赞
知道小有建树答主
回答量:267
采纳率:0%
帮助的人:134万
展开全部
(b)的款项的承包商按照提供附件中指定的(条款和付款手续)合同协议书,应在正常情况下,由于没有完成主体活动,须公开给承包商递交一份对安全的是一份银行保函的等值接受雇主,变得无效时,承包商将遵守有关贷款义务、主体的规定条款25.5.3下面;
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式