翻译 一切以顾客为中心,顾客的需要就是我们的工作。
3个回答
展开全部
一切以顾客为中心,顾客散袭瞎的需要就禅指是我们的工作。
All what we do is customer-centered, and we do what the customers demand.
您好,原句翻译如上供参考。
其中,“以顾客为中心”可用复合形容词 customer-centered 来表达(也可使用 customer-oriented,即“以顾客为导向的”)。两个断句之间用 we do 串联起来,变名词为动词,使用宾语从句冲空进行翻译。
不明白可继续提问,希望回答对您有帮助。
All what we do is customer-centered, and we do what the customers demand.
您好,原句翻译如上供参考。
其中,“以顾客为中心”可用复合形容词 customer-centered 来表达(也可使用 customer-oriented,即“以顾客为导向的”)。两个断句之间用 we do 串联起来,变名词为动词,使用宾语从句冲空进行翻译。
不明白可继续提问,希望回答对您有帮助。
展开全部
centred on consumers, what consumers need is our work.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
To all customers as the center, the customer needs is our work
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询