翻译 一切以顾客为中心,顾客的需要就是我们的工作。

hardingsky
2012-04-13 · TA获得超过5.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:4900
采纳率:50%
帮助的人:3315万
展开全部
一切以顾客为中心,顾客散袭瞎的需要就禅指是我们的工作。
All what we do is customer-centered, and we do what the customers demand.

您好,原句翻译如上供参考。
其中,“以顾客为中心”可用复合形容词 customer-centered 来表达(也可使用 customer-oriented,即“以顾客为导向的”)。两个断句之间用 we do 串联起来,变名词为动词,使用宾语从句冲空进行翻译。

不明白可继续提问,希望回答对您有帮助。
irishguy
2012-04-13 · TA获得超过295个赞
知道答主
回答量:273
采纳率:0%
帮助的人:155万
展开全部
centred on consumers, what consumers need is our work.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
非诚勿扰花儿
2012-04-13
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:13.5万
展开全部
To all customers as the center, the customer needs is our work
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式