You set the pace,I will try to adjust to you. 为什么用逗号,这样可以吗?这样不就是两个主两个谓语了吗
3个回答
展开全部
严格来说,独立的两个句子间是要用句号的,但从这两个分句的意思来看,这应该是一个if引导的条件状语从句,而从句部分省略了if, 时态符合主将从先。因此可以判定这是一个复合句,完整的句子是If you set the pace,I will try to adjust to you.
更多追问追答
追问
if 省略的话 不应该倒装吗?
追答
你自己也说了这是口语中出现的句子啊,口语是不完全遵循语法的,巴蜀中学初三第一次月考就出现了类似的试题,不过是考察从句的时态,前面同样是省略了if的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以的,正因为两个句子才加逗号
追问
英语中的逗号能连接连个句子吗?
追答
能,和and的功能有时一样
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你好。从地道英语的角度说,你的句子应该是:
(You) set the pace,AND I will try to adjust to you.
原理:
祈使句,and / or 主语+ will / can + 行为动词 / be 动词。
(You) set the pace,AND I will try to adjust to you.
原理:
祈使句,and / or 主语+ will / can + 行为动词 / be 动词。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询