一段法语 请帮忙翻译一下

Vousavonsdesordresdepaiementaexecuteenvotrefaveurveuilleznouscommuniquervoscoresponda... Vous avons des ordres de paiement a execute en votre faveur veuillez nous communiquer vos corespondants en zone euro et au etat unis d amerique merci pour votre collaboration salutations 展开
 我来答
Laetitia_2008
2007-12-11 · TA获得超过1125个赞
知道小有建树答主
回答量:683
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
第一个字母,应该是“N”=nous(我们):

我们接到向您付款的指令, 请尽快告知您的在欧元区域或美国的联系地址。谢谢您的合作,致敬。

注:是网上,或邮购的信件里说楼主赢了多少钱是吗?。。再之后,他们就会用很蹩脚的法语让您付1000欧元的“手续费”啦。。。99%都是骗人的。。。
060101扣子
2007-12-10 · TA获得超过191个赞
知道答主
回答量:126
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
从今天起你们依次得到我们缴付的费用 因为你们的照顾 同时感谢欧元地区和美洲地区的你们给予的合作 向你们致敬

好像是吧 不太清楚 我自学的法语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
延城wY
2007-12-10
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
美丽的姑娘,我深深的爱着你。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式