求高手帮我翻译一个日文申请书。谢谢大家了。
我是机械设计制造及其自动化专业的我想申请我们学校和新泻工科大学的2+2留学生。我日语才n4左右好多语法都不会,真的想大家帮我一下。加分什么的都行。就是请会日语的帮忙翻译下...
我是机械设计制造及其自动化专业的我想申请我们学校和新泻工科大学的2+2留学生。我日语才n4左右好多语法都不会,真的想大家帮我一下。加分什么的都行。就是请会日语的帮忙翻译下。大概内容如下。 我是哈尔滨理工大学一名大二的学生。我的专业是机械设计制造及其自动化,我想申请贵校的留学生。一直以来日本的机械就在世界上著名。日本的车,家电等都在各国畅销,也以自己优秀的品质为大家所熟知。我去贵校网站看到贵校着重培养学生动手能力。我的爸爸妈妈也会在物质和精神上支持我的。贵校也培养了好多机械类的人才,我想申请贵校的留学生来提高自己的动手能力以及专业素养,我一定会认真学习,提高自己的专业水平,希望得到贵校的批准。
第一次写这种东西希望学日语的朋友帮下忙,如果我写的有不好地方麻烦大家修改一下。谢谢大家了。我会加分的。我这个号分少,如果需要我换号领开问题给分。现在太急了来不及换号。大家别用网站翻译。麻烦大家了。 展开
第一次写这种东西希望学日语的朋友帮下忙,如果我写的有不好地方麻烦大家修改一下。谢谢大家了。我会加分的。我这个号分少,如果需要我换号领开问题给分。现在太急了来不及换号。大家别用网站翻译。麻烦大家了。 展开
4个回答
展开全部
私はハルビン理工大学日本语科の二年生生徒だった。私の専门は机械的なデザインと制造の自动化のを申请したいです。贵校の留学生です。これまで日本の机械は世界的に有名だ。日本の车は、家电制品などが各国のベストセラーに及ばなくても、优れた品质をみんなで知られる。私が行くの。贵校サイトに着手するのは能力を育てること。贵校に力点をしなければならない。わたしのパパのおかあさんだって、物质的、精神的支持を送ってくれた。贵校も育成したいろんな机械类の人材を申请したいです。贵校の留学生で自身の能力と専门的な素养ですが、私はまじめに勉强しないので、自分の専门の水准であり、贵校の承认を得ありがとうございました!
展开全部
私はハルビン理工大学2年生の学生。私の専门は机械の设计、制造とオートメーション化の、私は贵校の留学生を申请したい。ずっと日本の机械は世界的に有名な。日本の车は、家电など各国で売れても、自分が优秀な品质でおなじみ。私は贵校を重点的に育成サイト贵校学生に着手して能力。私の両亲も物质と精神的支えてくれたの。贵校も育成した多くの机械类の人材を申请したい、私は贵校の留学生を着手する能力と専门の素养がある、私はきっと真剣に勉强し、自分の専门レベルを高めて、贵校の承认を得たい。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私はハルビン理工大学日本语科の二年生生徒だった。私の専门は机械的なデザインと制造の自动化のを申请したいです。贵校の留学生です。これまで日本の机械は世界的に有名だ。日本の车は、家电制品などが各国のベストセラーに及ばなくても、优れた品质をみんなで知られる。私が行くの。贵校サイトに着手するのは能力を育てること。贵校に力点をしなければならない。わたしのパパのおかあさんだって、物质的、精神的支持を送ってくれた。贵校も育成したいろんな机械类の人材を申请したいです。贵校の留学生で自身の能力と専门的な素养ですが、私はまじめに勉强しないので、自分の専门の水准であり、贵校の承认を得
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私はハルビン理工大学2年生の学生。私の専门は机械の设计、制造とオートメーション化の、私は贵校の留学生を申请したい。ずっと日本の机械は世界的に有名な。日本の车は、家电など各国で売れても、自分が优秀な品质でおなじみ。私は贵校を重点的に育成サイト贵校学生に着手して能力。私の両亲も物质と精神的支えてくれたの。贵校も育成した多くの机械类の人材を申请したい、私は贵校の留学生を着手する能力と専门の素养がある、私はきっと真剣に勉强し、自分の専门レベルを高めて、贵校の承认を得たい
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询