哪位大哥能帮我翻译一下 一句英语
我一直喜欢一个女孩,她也知道我喜欢她。某天,我的QQ签名改成了“IfonlyyouknewhowmuchIthinkofyou.”她的个性签名没说过英语的,然后她改成了“...
我一直喜欢一个女孩,她也知道我喜欢她。某天,我的QQ签名改成了“If only you knew how much I think of you.”她的个性签名没说过英语的,然后她改成了“It's the same thing to you the same love. Now that will also puzzling jealous when then can not think of that memory”。 我想她应该是对我说的, 可是我怎么翻译都读不通 望哥哥姐姐帮帮忙,谢谢谢谢!!
我的QQ签名是我自己写的,就是想让她看到的... 展开
我的QQ签名是我自己写的,就是想让她看到的... 展开
5个回答
展开全部
她的英语也是在是错太多,看不太懂啊。不如你直接问她,如果不好意思的话,找个同学问问她的QQ签名是什么意思啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一句:要是你知道我有多想你就好了。
第二句:同样的爱对你来说一样,但有时想不起那段回忆的时候会莫名其妙的嫉妒。(这句语法好多错误,我尽力了)。
第二句:同样的爱对你来说一样,但有时想不起那段回忆的时候会莫名其妙的嫉妒。(这句语法好多错误,我尽力了)。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-05-07
展开全部
If only you knew how much I think of you 要是你知道我有多想你就好了!
It's the same thing to you the same love. Now that will also puzzling jealous when then can not think of that memory 我对你也是同样的感觉,也很喜欢你;以后当我不能回忆起来的时候,我也会觉得迷惑
原句 看不大懂啊。。
It's the same thing to you the same love. Now that will also puzzling jealous when then can not think of that memory 我对你也是同样的感觉,也很喜欢你;以后当我不能回忆起来的时候,我也会觉得迷惑
原句 看不大懂啊。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-05-07
展开全部
“If only you knew how much I think of you.”如果只有你知道我有多么了解你!!OK??
“It's the same thing to you the same love. Now that will also puzzling jealous when then can not think of that memory”同一件事对你来说是同样的爱。现在也许不认为那回忆
“It's the same thing to you the same love. Now that will also puzzling jealous when then can not think of that memory”同一件事对你来说是同样的爱。现在也许不认为那回忆
追问
2句都不太对,不过谢谢你
追答
我才初中生
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询