翻译一下了,谢谢啊啊啊啊啊啊
元祐初,山谷与东坡、钱穆父同游京师宝梵寺。饭罢,山谷作草书数纸,东坡堪称赏之。穆父从旁观曰:“鲁直之字近于俗。”山谷曰:“何故?”穆父曰:“无他,但未见怀素真迹尔”山谷心...
元祐初,山谷与东坡、钱穆父同游京师宝梵寺。饭罢,山谷作草书数纸,东坡堪称赏之。穆父从旁观曰:“鲁直之字近于俗。”山谷曰:“何故?”穆父曰:“无他,但未见怀素真迹尔”山谷心颇疑之,自后不肯为人作草书。绍圣中,谪居涪陵,始见怀素《自述》于石扬休家。因借之以还,摹临累日,几废寝食。自此顿悟草法,下笔飞动,与元佑已前所书大异。始信穆父之言不诬,而穆父死已久矣。故山谷尝自谓得草书于涪陵,恨穆父不及见也
用“/”给文中画线句子划分朗读节奏
与 元 佑 已 前 所 书 大 异
翻译下列句子加点的词
饭“罢”( ) 穆父”从“旁观曰( )
说说“故山谷尝自谓得草书于涪陵,恨穆父不及见也”的意思。
文中哪两个词语鲜明地表达了山谷对穆父之言的看法? 展开
用“/”给文中画线句子划分朗读节奏
与 元 佑 已 前 所 书 大 异
翻译下列句子加点的词
饭“罢”( ) 穆父”从“旁观曰( )
说说“故山谷尝自谓得草书于涪陵,恨穆父不及见也”的意思。
文中哪两个词语鲜明地表达了山谷对穆父之言的看法? 展开
2个回答
展开全部
元佑初年,山谷与东坡、钱穆父一起到京城的宝梵寺游玩。吃完饭,山谷写了几张草书,东坡对山谷的字很赞赏,而穆父在旁边观看过后说:鲁直(山谷的字)的字接近于俗气。山谷问:为什么?穆父说:没有其他原因,只是因为没有看过怀素的真迹。山谷心里很疑惑,从此不肯再为别人写草书。绍圣中年,山谷被贬住在涪陵,第一次在石扬休家里看到怀素的《自叙》,所以借走回去临摹了很多天,几乎废寝忘食。自此对于草书茅塞顿开,下笔飞动,写下的字与元佑年之前的字有很大的不同,山谷这才相信穆父的话不是胡说的。但是穆父已经过世了。所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。
与 /元 佑 已 前 所 书 /大 异
与 /元 佑 已 前 所 书 /大 异
追问
后面的问题呢?
追答
翻译下列句子加点的词
饭“罢”(完 ) 穆父”从“旁观曰( 在 )
说说“故山谷尝自谓得草书于涪陵,恨穆父不及见也”的意思。
所以山谷曾经自己认为是在涪陵深得草书的真谛,遗憾的是穆父未能看到自己的书法。
文中哪两个词语鲜明地表达了山谷对穆父之言的看法?
疑和信
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询