日语翻译:先日は远い ところ 来てくれて ありがとう 是什么意思,为什么要用くれ,,谢谢
6个回答
展开全部
感谢你前几天为了我从那么远的地方过来。
くれて,くれる表示别人为自己做某事而表达的一种方式
お父さんは 学校に见に来てくれた。(爸爸来学校看我了)
くれて,くれる表示别人为自己做某事而表达的一种方式
お父さんは 学校に见に来てくれた。(爸爸来学校看我了)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
前几天千里迢迢赶来,非常感谢
てくれる 是授受关系里的 别人为自己做某事
てあげる 自己为别人做某事
てもらう 承蒙别人为自己做某事
要记牢
てくれる 是授受关系里的 别人为自己做某事
てあげる 自己为别人做某事
てもらう 承蒙别人为自己做某事
要记牢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
来てくれて 大老远,是为我而来,所以,和第一人称以及第一人称的关系人物的有关的,一般都用くれ
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-06-04
展开全部
感谢你上次的远道而来啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询