诗歌翻译,实在不行帮我解析一下,我不是很理解。谢谢
TheWind'sLanguageThewindhasalanguageIwouldIcouldlearn:Sometimes'tissoothing,Andsometi...
The Wind's Language
The wind has a language
I would I could learn:
Sometimes 'tis soothing,
And sometimes 'tis stern;
Sometimes it comes
Like a low,sweet song,
And all things grow calm
As the sound floats along;
And the forest is lulled
By the dreamy stain,
And slumbers sinks down;
On the wandering main;
And its crystal arms
And folded in rest,
And the tall ship sleeps
On its heaving breast.
我的翻译作业都已经交了,这是我自己翻译的。
风有其语
我且听之
时而柔软
时而笃定
又如飘渺之音
所到之处
万籁随之寂静
旋律梦幻
森林伴之沉睡
水流蜿蜒
渐入梦中佳境
其臂晶莹
环抱安然祥静
高船安息
在其起伏的胸襟 展开
The wind has a language
I would I could learn:
Sometimes 'tis soothing,
And sometimes 'tis stern;
Sometimes it comes
Like a low,sweet song,
And all things grow calm
As the sound floats along;
And the forest is lulled
By the dreamy stain,
And slumbers sinks down;
On the wandering main;
And its crystal arms
And folded in rest,
And the tall ship sleeps
On its heaving breast.
我的翻译作业都已经交了,这是我自己翻译的。
风有其语
我且听之
时而柔软
时而笃定
又如飘渺之音
所到之处
万籁随之寂静
旋律梦幻
森林伴之沉睡
水流蜿蜒
渐入梦中佳境
其臂晶莹
环抱安然祥静
高船安息
在其起伏的胸襟 展开
4个回答
展开全部
风的语言
风中有一种语言
我想我可以了解:
有时是舒缓,
有时是严厉的;
有时它
像一个低,甜歌,
一切都变得平静
那声音飘飘;
和森林沐浴
在梦幻般的污点,
和睡眠沉落;
在流浪的主;
和水晶武器
折叠在休息,
和高高的船宿
在它的胸膛。
风中有一种语言
我想我可以了解:
有时是舒缓,
有时是严厉的;
有时它
像一个低,甜歌,
一切都变得平静
那声音飘飘;
和森林沐浴
在梦幻般的污点,
和睡眠沉落;
在流浪的主;
和水晶武器
折叠在休息,
和高高的船宿
在它的胸膛。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
风的语言
风吹起了一种语言
我希望我能学:
有时这舒缓的,
有时这坚定的;
有时流到很
像一个低,好听的歌,
和所有的事情变得冷静
因为声音浮相处;
森林是错觉
梦幻的污点,
和昏沉沉下来;
在流浪的主;
和它的水晶武器
和折叠成休息,
和高船宿
在一个乳房。
风吹起了一种语言
我希望我能学:
有时这舒缓的,
有时这坚定的;
有时流到很
像一个低,好听的歌,
和所有的事情变得冷静
因为声音浮相处;
森林是错觉
梦幻的污点,
和昏沉沉下来;
在流浪的主;
和它的水晶武器
和折叠成休息,
和高船宿
在一个乳房。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
The Wind's Language
风的语言
The wind has a language
风中有一种语言
I would I could learn:
我想我可以了解:
Sometimes 'tis soothing,
有时是舒缓,
And sometimes 'tis stern;
有时是严厉的;
Sometimes it comes
有时它
Like a low,sweet song,
像一个低,甜歌,
And all things grow calm
一切都变得平静
As the sound floats along;
那声音飘飘;
And the forest is lulled
和森林沐浴
By the dreamy stain,
在梦幻般的污点,
And slumbers sinks down;
和睡眠沉落;
On the wandering main;
在流浪的主;
And its crystal arms
和水晶武器
And folded in rest,
折叠在休息,
And the tall ship sleeps
和高高的船宿
On its heaving breast.
在它的胸膛。
风的语言
The wind has a language
风中有一种语言
I would I could learn:
我想我可以了解:
Sometimes 'tis soothing,
有时是舒缓,
And sometimes 'tis stern;
有时是严厉的;
Sometimes it comes
有时它
Like a low,sweet song,
像一个低,甜歌,
And all things grow calm
一切都变得平静
As the sound floats along;
那声音飘飘;
And the forest is lulled
和森林沐浴
By the dreamy stain,
在梦幻般的污点,
And slumbers sinks down;
和睡眠沉落;
On the wandering main;
在流浪的主;
And its crystal arms
和水晶武器
And folded in rest,
折叠在休息,
And the tall ship sleeps
和高高的船宿
On its heaving breast.
在它的胸膛。
追问
你自己看得懂吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询