日语高手,请进!帮忙翻译成日语!
1个回答
展开全部
分类: 外语/出国
问题描述:
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮!
这情是开在人生之树上的一朵凄美幽艳的花,
这情是爱在心头一抹永远消不除隐不掉的痛楚。
我想,只要情到深处,当那份触及的爱变成一种刻骨铭心的回忆和无边无际的牵挂,生命的天空也就因此而绚丽多彩!
问题补充:请帮尽可能的准确翻译成日文,谢谢了!请不要用软件翻译!
解析:
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮!
二人の爱情が长く続ければ、一日间に拘る必要もない
这情是开在人生之树上的一朵凄美幽艳的花,
この爱は、人生の木で咲いて美しく哀れの花
这情是爱在心头一抹永远消不除隐不掉的痛楚。
この爱は、心の中の永远に消えない薄らの苦しみ
我想,只要情到深处,当那份触及的爱变成一种刻骨铭心的回忆和无边无际的牵挂,生命的天空也就因此而绚丽多彩!
二人の爱が溶け合うになれば、その触れる爱が骨身にしみる回忆や无限の心配となれば、命の空も、必ず美しくなる
cow,这个真的很难的说,不知道有没有高手能在翻译一下,鄙视一楼机器翻译。
估计像老沈航,或者是萍mm这样的高手应该能有希望。
问题描述:
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮!
这情是开在人生之树上的一朵凄美幽艳的花,
这情是爱在心头一抹永远消不除隐不掉的痛楚。
我想,只要情到深处,当那份触及的爱变成一种刻骨铭心的回忆和无边无际的牵挂,生命的天空也就因此而绚丽多彩!
问题补充:请帮尽可能的准确翻译成日文,谢谢了!请不要用软件翻译!
解析:
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮!
二人の爱情が长く続ければ、一日间に拘る必要もない
这情是开在人生之树上的一朵凄美幽艳的花,
この爱は、人生の木で咲いて美しく哀れの花
这情是爱在心头一抹永远消不除隐不掉的痛楚。
この爱は、心の中の永远に消えない薄らの苦しみ
我想,只要情到深处,当那份触及的爱变成一种刻骨铭心的回忆和无边无际的牵挂,生命的天空也就因此而绚丽多彩!
二人の爱が溶け合うになれば、その触れる爱が骨身にしみる回忆や无限の心配となれば、命の空も、必ず美しくなる
cow,这个真的很难的说,不知道有没有高手能在翻译一下,鄙视一楼机器翻译。
估计像老沈航,或者是萍mm这样的高手应该能有希望。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询