有几个关于日语的问题~
1.やはり彼わ来なっかたでわないか。这句话是“他果然没有没来”——“他果然来了”的意思吗?2.お盆の时什么意思?3.はい、今すぐします。やはり、食べ物のことわ先生が言羊し...
1.やはり彼わ来なっかたでわないか。这句话是“他果然没有没来”——“他果然来了”的意思吗?
2.お盆の时 什么意思?
3.はい、今すぐします。やはり、食べ物のことわ先生が 言羊しいですから 什么意思?
4.入会を断られた 什么意思?是什么动词怎么变型的?
5.私たち,新婚旅行が最初で最后なんですよ 什么意思?怎么组成的?
6.どうぞ——为什么不能接 お食べしてください,而要接 召し上がってください
7.あんなに 和 そんなに有什么区别?
8.ふと気が付く 什么意思? 展开
2.お盆の时 什么意思?
3.はい、今すぐします。やはり、食べ物のことわ先生が 言羊しいですから 什么意思?
4.入会を断られた 什么意思?是什么动词怎么变型的?
5.私たち,新婚旅行が最初で最后なんですよ 什么意思?怎么组成的?
6.どうぞ——为什么不能接 お食べしてください,而要接 召し上がってください
7.あんなに 和 そんなに有什么区别?
8.ふと気が付く 什么意思? 展开
8个回答
展开全部
1.翻译成:他果然没有来对吧。这样翻比较好理解。
2.日本8月扫墓的日子,今年貌似大部分是8月11号到8月15号。
3.好的,立马就去做。果然,老师(医生等通用)对食物的事情很了解呢。
根据后句来推断前句可能意思是,好的,我立马就(照着老师你刚才说的方法)做料理。
4.入会被拒绝了。拒绝的原形是:断る。因为是被动于是就“られる”了。
5.我们仅仅只有一个新婚旅行噢。最初で最後:这个是用来强调只有一次的。
6.どうぞ、お召し上がってください这种敬语的用法比较常见,可以用食べ这个词,用法是お食べください。它的尊敬程度没有前者高。
7.あんなに そんなに こんなに
我面试结束不久,我可以对别人说“こんなに紧张するとは思わなかった”,我没想到那么紧张。
面试过了好几天,我可以对别人说“あんなに紧张するとは思わなかった”,同义。
与面试结束之后的时间无关,别人对我说“そんなに紧张したの”,那么紧张吗?
8.突然意识到了。ふと:突然,意外的。気が付く:注意到,意识到,发现。
2.日本8月扫墓的日子,今年貌似大部分是8月11号到8月15号。
3.好的,立马就去做。果然,老师(医生等通用)对食物的事情很了解呢。
根据后句来推断前句可能意思是,好的,我立马就(照着老师你刚才说的方法)做料理。
4.入会被拒绝了。拒绝的原形是:断る。因为是被动于是就“られる”了。
5.我们仅仅只有一个新婚旅行噢。最初で最後:这个是用来强调只有一次的。
6.どうぞ、お召し上がってください这种敬语的用法比较常见,可以用食べ这个词,用法是お食べください。它的尊敬程度没有前者高。
7.あんなに そんなに こんなに
我面试结束不久,我可以对别人说“こんなに紧张するとは思わなかった”,我没想到那么紧张。
面试过了好几天,我可以对别人说“あんなに紧张するとは思わなかった”,同义。
与面试结束之后的时间无关,别人对我说“そんなに紧张したの”,那么紧张吗?
8.突然意识到了。ふと:突然,意外的。気が付く:注意到,意识到,发现。
展开全部
1.やはり彼わ来なっかたでわないか。这句话是“他果然没有没来
2.お盆の时 什么意思? 玉兰盆节,也叫中元节,8月15日,是比较重要的节日
3.はい、今すぐします。やはり、食べ物のことわ先生が 言羊しいですから 什么意思?
好,马上就做,老师还是很在意食物的
4.入会を断られた 拒绝入会 动词的被动形态
5.私たち,新婚旅行が最初で最后なんですよ 我们的新婚旅行是开始也是结束
6.どうぞ——不能接 お食べしてください是自谦语气,是自己的动作
而要接 召し上がってください 请对方,表示尊敬
7.あんなに是那样的意思 そんなに是这样的意思
8.ふと気が付く 突然发现
2.お盆の时 什么意思? 玉兰盆节,也叫中元节,8月15日,是比较重要的节日
3.はい、今すぐします。やはり、食べ物のことわ先生が 言羊しいですから 什么意思?
好,马上就做,老师还是很在意食物的
4.入会を断られた 拒绝入会 动词的被动形态
5.私たち,新婚旅行が最初で最后なんですよ 我们的新婚旅行是开始也是结束
6.どうぞ——不能接 お食べしてください是自谦语气,是自己的动作
而要接 召し上がってください 请对方,表示尊敬
7.あんなに是那样的意思 そんなに是这样的意思
8.ふと気が付く 突然发现
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1/是“他果然没有没来”
2/御兰盆节的时候
3/好,现在就去,就吃的东西来讲还是先生知道的详细。
4/被拒绝入会。断られた 是断る的被动性
5/我们的新婚之旅,是最初也是最后。
6/お食べしてください要变成 食べてください。食べる是原型。
7/あんなに 那样的,そんなに也是那样的,但是比あんなに的相对距离要近
8/突然感觉到
2/御兰盆节的时候
3/好,现在就去,就吃的东西来讲还是先生知道的详细。
4/被拒绝入会。断られた 是断る的被动性
5/我们的新婚之旅,是最初也是最后。
6/お食べしてください要变成 食べてください。食べる是原型。
7/あんなに 那样的,そんなに也是那样的,但是比あんなに的相对距离要近
8/突然感觉到
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.他果然来了
2.盂兰盆节的季节
3.好,现在就去做。果然关于吃方面的事情还是先生有更深的了解呀。
4.被拒绝入会了
5.我们新婚之旅是最初也是最后
6.お食べしてください多少有些命令的形式,这么解释你应该多少明白了些吧?如果改成:どうぞ お食べてください。就可以非常客气的表达出主人的热情。
7.语气和对象不同。
8.ふ表示非常快的,如同小风吹过一样。(其实是象形词发音) と表示前者与后者的关联
気がつく表示感觉到了什么。如果整句话直译起来非常麻烦。翻译过后完全不知道是什么意思。所以需要意义。翻译过来就是:突然感觉到了
希望对你有所帮助。
2.盂兰盆节的季节
3.好,现在就去做。果然关于吃方面的事情还是先生有更深的了解呀。
4.被拒绝入会了
5.我们新婚之旅是最初也是最后
6.お食べしてください多少有些命令的形式,这么解释你应该多少明白了些吧?如果改成:どうぞ お食べてください。就可以非常客气的表达出主人的热情。
7.语气和对象不同。
8.ふ表示非常快的,如同小风吹过一样。(其实是象形词发音) と表示前者与后者的关联
気がつく表示感觉到了什么。如果整句话直译起来非常麻烦。翻译过后完全不知道是什么意思。所以需要意义。翻译过来就是:突然感觉到了
希望对你有所帮助。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.やはり彼わ来なっかたでわないか。这句话是“他果然没有没来”——“他果然来了”的意思吗?
⇒(这不是)果然他没有来。——他没有来
2.お盆の时 什么意思?
⇒日本8月份的一个长假
3.はい、今すぐします。やはり、食べ物のことわ先生が 言羊しいですから 什么意思?
⇒嗯,这就去做。果然关于吃的方面还是老师熟悉啊。
4.入会を断られた 什么意思?是什么动词怎么变型的?
⇒被拒绝入会。断る的被动型断られる。它的过去型就是断られた。
5.私たち,新婚旅行が最初で最后なんですよ 什么意思?怎么组成的?
⇒蜜月旅行是我们的第一次也是最后一次(可能他们没有一起去过旅游)
6.どうぞ——为什么不能接 お食べしてください,而要接 召し上がってください
お食べする没有这样的说法。召し上がる+ください=召し上がってください。
7.あんなに 和 そんなに有什么区别?
类似于あの和その的区别
8.ふと気が付く 什么意思?
突然发现了
希望能帮到你(-^〇^-)
有其他疑问请随时联系☆彡
⇒(这不是)果然他没有来。——他没有来
2.お盆の时 什么意思?
⇒日本8月份的一个长假
3.はい、今すぐします。やはり、食べ物のことわ先生が 言羊しいですから 什么意思?
⇒嗯,这就去做。果然关于吃的方面还是老师熟悉啊。
4.入会を断られた 什么意思?是什么动词怎么变型的?
⇒被拒绝入会。断る的被动型断られる。它的过去型就是断られた。
5.私たち,新婚旅行が最初で最后なんですよ 什么意思?怎么组成的?
⇒蜜月旅行是我们的第一次也是最后一次(可能他们没有一起去过旅游)
6.どうぞ——为什么不能接 お食べしてください,而要接 召し上がってください
お食べする没有这样的说法。召し上がる+ください=召し上がってください。
7.あんなに 和 そんなに有什么区别?
类似于あの和その的区别
8.ふと気が付く 什么意思?
突然发现了
希望能帮到你(-^〇^-)
有其他疑问请随时联系☆彡
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.他果然来了。(双重否定,就是肯定啦)
2.御兰盆节的时候(御兰盆节,也叫中元节,8月15日,在日本是比较重要的节日)
3.好的,我马上就去。食物对于老师果然还是很重要的。
4.被拒绝入会
5我们的新婚旅行既是开始又是结束。
6.お食べしてください是请别人吃东西,然而在有“请”的含义,在用的时候要需要前后一致,如果都是简语就用简语,如果都是尊敬语就都得用尊敬语。
7.あんなに 和 そんなに 两个都是表示距离的副助词,两个在距离的表示あんな稍微要近,你可以到时候联系很多类似的助词看看,大同小异。
8.ふと気が付く是突然感觉到(不过如果放在句中和文中就要适合语境啦~没有完全标准的翻译)
2.御兰盆节的时候(御兰盆节,也叫中元节,8月15日,在日本是比较重要的节日)
3.好的,我马上就去。食物对于老师果然还是很重要的。
4.被拒绝入会
5我们的新婚旅行既是开始又是结束。
6.お食べしてください是请别人吃东西,然而在有“请”的含义,在用的时候要需要前后一致,如果都是简语就用简语,如果都是尊敬语就都得用尊敬语。
7.あんなに 和 そんなに 两个都是表示距离的副助词,两个在距离的表示あんな稍微要近,你可以到时候联系很多类似的助词看看,大同小异。
8.ふと気が付く是突然感觉到(不过如果放在句中和文中就要适合语境啦~没有完全标准的翻译)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.やはり彼は来なっかたではないか。他不会是不来了吧
2.お盆の时 盂兰盆会的时候
3.はい、今すぐします。やはり、食べ物のことは先生が 详しいですから好的,现在就做。果然,做吃的还是老师比较厉害(精通)
4.入会を断られた 被拒绝入会了(入会申请被拒绝了)。断る的被动过去时态
5.私たち,新婚旅行が最初で最后なんですよ 我们的新婚旅行是第一次也是最后一次哦
6.どうぞ——食べてください本身就是敬语,语气带着命令的感觉,不用+お,召し上がってください语气比较缓和
7.あんなに 和 そんなに有什么区别?あんなに有个に,所以是个副词的作用是用来修饰动词,形容词,形容动词的。
彼があんなにいい人だ:他是那样地好的人,あんなに修饰いい,那样地好。
そんな有个な,是修饰名词的。
そんな人:那样的人,そんな修饰人
8.ふと気が付く 什么意思?ふと気付く突然注意到
2.お盆の时 盂兰盆会的时候
3.はい、今すぐします。やはり、食べ物のことは先生が 详しいですから好的,现在就做。果然,做吃的还是老师比较厉害(精通)
4.入会を断られた 被拒绝入会了(入会申请被拒绝了)。断る的被动过去时态
5.私たち,新婚旅行が最初で最后なんですよ 我们的新婚旅行是第一次也是最后一次哦
6.どうぞ——食べてください本身就是敬语,语气带着命令的感觉,不用+お,召し上がってください语气比较缓和
7.あんなに 和 そんなに有什么区别?あんなに有个に,所以是个副词的作用是用来修饰动词,形容词,形容动词的。
彼があんなにいい人だ:他是那样地好的人,あんなに修饰いい,那样地好。
そんな有个な,是修饰名词的。
そんな人:那样的人,そんな修饰人
8.ふと気が付く 什么意思?ふと気付く突然注意到
参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/229091073.html
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询