谁能把以下问题并翻译最好是详细一点,由于刚刚学习英语不太会请指教

Mrs.Smithlockedboththefrontandthebackdoorsbeforeshewenttobed______thatsomeonemightste... Mrs. Smith locked both the front and the back doors before she went to bed ______ that someone might steal into the house at night.
A. so B. for fear
C. unless D. on condition
展开
 我来答
呈实擅5841
2012-06-19 · TA获得超过6.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:0%
帮助的人:5469万
展开全部
首先,该题是选B,for fear that是连词,担心。译文 史密斯夫人唯恐夜晚有人会溜进房子里,所以在睡觉之前,她把前后门都锁上了。
其次,至于你的问题,这是中英文化差异造成的。汉语重意合,即喜欢把重要的事情先说,然后在娓娓道来其他事情,翻译学上将汉语句型称为“狮子型”;而英语重客体,即看重逻辑,表述事情时将重要的放在后面,并且充满了逻辑性词汇(表原因,结果,条件等相关的副词,连词等),翻译学上将英语句型成为“楔子型”(大头在后面)。
最后,汉英互译要注意同化和异化。同化,就是先理解英语句子的意思,然后再将其按照汉语的习惯把它表达出来。异化,就是先把你想表达的意思用中式句子做出来,然后按照英语习惯,加上必要的连接词。
毕竟是另外一种语言,刚刚接触时难免觉得怪怪的,但等你学多了,学深了,就会把英语运用的得心应手。你可以到奥威斯发展大厦29层找个专业老师进行详细指导,那样提高英语会快一点。
未知之爱
2012-06-19 · TA获得超过250个赞
知道小有建树答主
回答量:251
采纳率:0%
帮助的人:134万
展开全部
翻译:史密斯太太在上床之前锁上了前后门,______晚上有人进屋偷窃。
很明显这一句话意思是锁上门以免有人偷东西。B答案的意思就是以免,所以选B,而其他选项的意思是所以、除非、只要。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式