求人帮我翻译一段重要的西班牙语。

Ms.Helen,revisesunuevapropuestapuedeajustarunpocoelprecioFOB.elpagoseriadebancoabanco... Ms. Helen, revise su nueva propuesta puede ajustar un poco el precio FOB. el pago seria de banco a banco, una transferencia bancaria favor enviarme el Numero de su cuenta y nombre del banco, de todo el pedido que he hecho si no tienen en stock favor indicarme para reducir en algun modelo espero su respuesta

Saludos
Edmundo Robles
展开
gulaoyes
2012-06-19 · TA获得超过2万个赞
知道大有可为答主
回答量:8526
采纳率:0%
帮助的人:3534万
展开全部
很明显是客户给您的复函,意思如下:
1. revise su nueva propuesta puede ajustar un poco el precio FOB.
这句话比较语义有点模糊,感觉前后不很连贯,又不是问句结构:
请查看一下您的新报价,可以把FOB价格略作调整。
2. el pago seria de banco a banco, una transferencia bancaria favor enviarme el Numero de su cuenta y nombre del banco,
付款方式是通过银行对银行转账,请将您银行户名和账号发给我。
3. de todo el pedido que he hecho si no tienen en stock favor indicarme para reducir en algun modelo
如果我整张订单上有哪些货没有库存(或库存不足)请予告知,以便我将部分款式取消或数量减少
4. espero su respuesta 敬候您的回复。
pablo_wi
2012-06-25 · TA获得超过1327个赞
知道小有建树答主
回答量:1128
采纳率:66%
帮助的人:523万
展开全部
海伦女士,请核对一下您最新的报价,可否调整一下FOB的价格。支付方式应该是银行之间的直接转账,所以请发给我您的账号和开户行。假如我所订购的商品你们没有库存,请通知我,以便我对一些品种(型号)做些缩减。盼复。
祝好
埃蒙德·罗布雷
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式