
日语 几句话翻译 很短的,请达人帮忙,急
"一直努力地学习,但还是掌握的不怎么好.这篇文章可能还是很差劲,但是是我很用心写出来的,也改了好几遍,请老师过目,希望老师多多指教.谢谢"请达人帮忙翻译一下,因为是写给新...
"一直努力地学习,但还是掌握的不怎么好.这篇文章可能还是很差劲,但是是我很用心写出来的,也改了好几遍,请老师过目,希望老师多多指教.谢谢"
请达人帮忙翻译一下,因为是写给新来的老师的,所以很重视,一定要丁宁点哦:)
谢谢了 展开
请达人帮忙翻译一下,因为是写给新来的老师的,所以很重视,一定要丁宁点哦:)
谢谢了 展开
5个回答
展开全部
一直努力地学习,但还是掌握的不怎么好.这篇文章可能还是很差劲,但是是我很用心写出来的,也改了好几遍,请老师过目,希望老师多多指教.谢谢"
今(いま)まではずっと一生悬命(いっしょうけんめい)勉强(べんきょう)いたしましたけれども、まだうまく理解(りかい)できておりません。この文章(ぶんしょう)は依然(いぜん)として下手(へた)な駄文(だぶん)だと思(おも)いますが、これは私(わたくし)が非常(ひじょうに)に真面目(まじめ)に书(か)かせていただきましたし、何回(なんかい)か订正(ていせい)いたしましたので、先生(せんせい)にお目(め)をお通(とお)しいただき、なにとぞご指导(しどう)のほどよろしくお愿(ねが)い申(もう)し上げます。どうもありがとうございます。
请参考!
今(いま)まではずっと一生悬命(いっしょうけんめい)勉强(べんきょう)いたしましたけれども、まだうまく理解(りかい)できておりません。この文章(ぶんしょう)は依然(いぜん)として下手(へた)な駄文(だぶん)だと思(おも)いますが、これは私(わたくし)が非常(ひじょうに)に真面目(まじめ)に书(か)かせていただきましたし、何回(なんかい)か订正(ていせい)いたしましたので、先生(せんせい)にお目(め)をお通(とお)しいただき、なにとぞご指导(しどう)のほどよろしくお愿(ねが)い申(もう)し上げます。どうもありがとうございます。
请参考!
展开全部
一直努力地学习,但还是掌握的不怎么好.这篇文章可能还是很差劲,但是是我很用心写出来的,也改了好几遍,请老师过目,希望老师多多指教.谢谢
今までずっと真面目に勉强してきましたが、まだまだ十分ではないと思います。今回の文章はやはりだめだと思いますが、よく时间をかけて顽张って书いたもので、何回も书き直しましたものです。是非先生に见ていただきたくようお愿い申し上げます。どうも、ありがとうございます。
按照你的字面意思给翻译了.
今までずっと真面目に勉强してきましたが、まだまだ十分ではないと思います。今回の文章はやはりだめだと思いますが、よく时间をかけて顽张って书いたもので、何回も书き直しましたものです。是非先生に见ていただきたくようお愿い申し上げます。どうも、ありがとうございます。
按照你的字面意思给翻译了.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
"ずっと勉强することを努力し,しかもあまりうまく把握しておりません。この文章はあまりよくないかもしれませんか,でも私は心を込めって书いたものです,途中で何回も订正したことがありまして、先生は目を通って下さい,先生はどしどしご指导赐らんことをお愿い致します。大変有难う、ございます"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ずっと顽张ってしていますが、またよく掌握できませんことが気になっている。この文章もよくないだと思いますが、本当に真剣に书いたことので、ご确认ください。
先生からの指摘はてても光栄なことです。
宜しく御愿致します。
先生からの指摘はてても光栄なことです。
宜しく御愿致します。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ずっと努力して学んで、しかしやはり掌握するあまりよくなさ.この文章はまだとてもひどいかもしれなくて、しかし私がとても一心に书いたので、同じく多くの直して、先生に目を通してもらって、先生がよけいに指导することを望みます.ありがとうございます
(大概就是这样的)
(大概就是这样的)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询