Young as I am – just sixteen ,and there was this old man who 。。。。此句不懂

YoungasIam–justsixteen,andtherewasthisoldmanwhomusthavebeenusefullyengagedperhapsbefo... Young as I am – just sixteen ,and there was this old man who must have been usefully engaged perhaps before the sun appeared above the horizon.此句语法结构? and是什么作用? 展开
flashada
2012-08-08 · TA获得超过2323个赞
知道小有建树答主
回答量:1055
采纳率:66%
帮助的人:683万
展开全部
尽管我很年轻——只有16岁,可还有一个老男人,也许在明天的太阳从地平线上升起之前就油尽灯枯了。

看上面的翻译就知道,这是个Young as I am, 的语句。
重点放在后面的句子上,and是个转折连词。there was this old man是后面那句话的主句,who后面跟的修饰this old man。before the sun appeared above the horizon是时间状语。可能不好理解的是“be usefully engaged”的意思,本意是“被有效地利用、占用”,什么被有效占用了呢?这个老男人。或者说他的时间,他的一生。于是,意思就是“这个老男人的人生也许就要被有效占用完了”。就是他时日无多了的意思了。

举例:
Young as I am, I know some of the family secret.
尽管我年龄小,可我知道一些家庭秘密。
更多追问追答
追问
Young as I am是让步状语从句,I know some ...是此句的主句。可上句的主句是哪个?是否省略了?因为and there was...不可能是主句。谢谢。很高兴收到你的回复。
追答
因为没有上下文,仅猜测,我觉得是省略了东西。

and是个并列连词。

总体意思,应该是“尽管我很年轻——只有16岁,(有大把的时间),可这个老男人已经时日无多了。”
百度网友7184efda2
2013-04-06
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:1.2万
展开全部
尽管我还年轻,只有十六岁,而这老头或许在太阳还没有爬上地平线时,就早已勤快地干活去了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Happy19901218
2012-08-09
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:8.9万
展开全部
and 不可以用!不然没有主句了!and前面的只是从句啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式