欧阳修少时文言文翻译 予少家汉东
1个回答
展开全部
“余少家汉东”——我小时候家在汉东。
这是欧阳修《记旧本韩文后》的开篇一句话,打开回忆之门。
予少家汉东,汉东僻陋无学者,吾家又贫无藏书。州南有大姓李氏者,其子彦辅,颇好学。予为儿童时,多游其家,见其弊筐贮故书在壁间,发而视之,得唐《昌黎先生文集》六卷,脱略颠倒无次第。因乞李氏以归,读之。见其言深厚而雄博,然予犹少,未能究其义,徒见其浩然无涯,若可爱。
我小时候家住汉东,地处偏僻闭塞没有饱学之士,我家里又穷,没有藏书。不过州郡南边有一大户人家姓李,他的儿子叫李彦辅十分好学。我常常去他家玩,看见墙壁中一只破烂的竹筐里贮藏着一些旧书,打开来看,是六卷《昌黎先生文集》,竹简散乱,没有次序。我就向李公子讨了这些废书回家,认真地翻检阅读。这书见解深刻而且雄奇博大,但是当时年纪还小,不能穷究它的意义,只是看见它浩然无边,正是我喜爱的文风事理。
这篇文章是对韩愈文风的推崇,并且指出好文绝对不会埋没,在欧阳修的推崇之下,昌黎之文蔚然成风。不但入选“唐宋八大家”,还成为万古文宗。
全文不短,就不在这里全文翻译了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询