
帮我翻译一段简短的英文邮件吧,谢谢了!
因为到悉尼的危险品拼箱非常少,目前我们能订到的最近的船期是9-22号,所以船期最快的计划为:ETDSHANGHAI:9-22ETASYDNEY:10-28左右请确认是否可...
因为到悉尼的危险品拼箱非常少,
目前我们能订到的最近的船期是9-22号,
所以船期最快的计划为:ETD SHANGHAI:9-22 ETA SYDNEY:10-28左右
请确认是否可以?
不要机译啊!~~~~~~~~~~~~~
在线等。。。
感激不尽啊~~~~ 展开
目前我们能订到的最近的船期是9-22号,
所以船期最快的计划为:ETD SHANGHAI:9-22 ETA SYDNEY:10-28左右
请确认是否可以?
不要机译啊!~~~~~~~~~~~~~
在线等。。。
感激不尽啊~~~~ 展开
2个回答
展开全部
The LCL hazardous shipment to Sydney is limited(since this kind of container can only carry hazardous goods and requires a certain amount to make a shipment), the nearest available ETD is September 22nd. So the schedule could be arranged as fastest as below: ETD SHANGHAI 9-22, ETA SYDNEY around 10-28. Please confirm and reply whether this schedule is OK.
Thanks and best regards.
可以跟他们说危险品箱因为只能装危险品需要时间集货,开得出箱子才有船期(括号内内容),需不需要用到自己看吧。
Thanks and best regards.
可以跟他们说危险品箱因为只能装危险品需要时间集货,开得出箱子才有船期(括号内内容),需不需要用到自己看吧。
来自:求助得到的回答

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
展开全部
Because of the container loads of dangerous cargo are very few, at present,the only cargo we can order is from 9th to 22th, so the fastest sailing date plan is about ETD SHANGHAI:9-22 ETA SYDNEY:10-28,Please confirming whether it is feasible.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询