通顺的翻译一下!!!拜托了!!紧急!!不要机翻。

TheNBA’sversionoftheMingDynastyisdone.Afterhelpingprobasketballgainafootholdintheworl... The NBA’s version of the Ming Dynasty is done. After helping pro basketball gain a foothold in the world’s most populous market, Chinese star Yao Ming has retired.
Yao made it official Wednesday, telling a news conference that a series of foot and leg injuries forced him to end his playing career at the age of 30.
“I will formally end my career,” said Yao, who became a household name in China before starting his NBA career with the Houston Rockets in 2002. Yao played eight seasons in the NBA.
“Today is an important day for me and holds a special meaning for both my basketball career and my future,” Yao said. “I had to leave the court since I suffered a stress fracture(断裂) in my left foot for the third time at the end of last year. My past six months were a painful wait. I have been thinking about my future over and over. Today I am announcing a personal decision, ending my career as a basketball player and officially retire. But one door is closing and another one is opening.”
Yao said he would return to work with his former Chinese team, the Shanghai Sharks, with the possibility of becoming general manager. He already owns the club and wants to contribute more.
展开
心理咨询芦苇姐姐
2012-09-08
知道答主
回答量:93
采纳率:0%
帮助的人:20.9万
展开全部
NBA的辉煌时代已经结束。职业篮球在世界上人口最多的市场上站稳脚跟后,中国球星姚明已经退役。
姚明在周三的官方新闻发布会上透露,由于一系列的脚和腿部受伤,迫使他在30岁的时候结束了他的球员生涯。
“我将正式结束我的职业生涯”姚明说。在2002年进入休斯顿火箭队之后,姚明在中国成为一个家喻户晓的名字。他打了8个赛季的NBA。
“今天对于我的职业生涯和我的未来来说拥有着特殊的意义,是重要的一天。”姚明说。“因为去年年底,我的左脚第三次出现应力性骨折(断裂),我不得不离开球场。过去的六个月,对于我来说是一个痛苦的等待。我一直在思考我的未来和过去。今天我宣布一个个人的决定,结束我篮球运动员的生涯,正式退役。但是一扇门关闭,另一扇门会打开。“
姚明说,他将回到他的前中国队---上海大鲨鱼队,成为总经理。他已经拥有了俱乐部,并希望做出更大的贡献。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式