
谁能帮忙翻译一下?谢谢!
日本では、昔から干ばつ、雷雨、台风などをひき起こす恐ろしい神々をしずめ、先祖の霊を慰めるために、酒を造り、神々に供え、その神の尝めた酒をみんなで尝会(なむりあい、相尝の神...
日本では、昔から干ばつ、雷雨、台风などをひき起こす恐ろしい神々をしずめ、先祖の霊を慰めるために、酒を造り、神々に供え、その神の尝めた酒をみんなで尝会(なむりあい、相尝の神事、现在は「直会」なおらいとよばれている)、少しでも神に近づこうとしました……
展开
3个回答
展开全部
在日本很久以前就有干旱,雷雨,台风等,引起可怕的神冷静下来,然后安慰祖先灵魂的酒,等设施,让神供奉给神的磨难,尝会大家的酒,むりあい的磨难,现在是“天声人语翻译讨论直会”还可以被人称为“神稍微)要了……
展开全部
为了平息神的可怕原因干旱,雷暴,并从过去的台风,安慰他们的祖先的灵魂,尝,做成饮料,提供的神,每个人都尝会在日本,南里(为了元神仪式被称为爱,尝阶段,Naorai“Naorai”),和我尝试了一下更接近上帝......
不知对不对,不过希望被采纳哦~
不知对不对,不过希望被采纳哦~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询