
翻译日语服务用语 中译日 在线等
1.如果您结房帐,请到酒店前台开发票。2.请让一让。3.我重复一下点的菜。4.*卡和*卡都可以。5.请您到前台输入密码。6.这是您的找零和发票。请写清平假名,谢谢~~...
1.如果您结房帐,请到酒店前台开发票。
2.请让一让。
3.我重复一下点的菜。
4.*卡和*卡都可以。
5.请您到前台输入密码。
6.这是您的找零和发票。
请写清平假名,谢谢~~ 展开
2.请让一让。
3.我重复一下点的菜。
4.*卡和*卡都可以。
5.请您到前台输入密码。
6.这是您的找零和发票。
请写清平假名,谢谢~~ 展开
2个回答
展开全部
1.如果您结房帐,请到酒店前台开发票。
チェックアウトするなら、ホテルのフロントまでお愿(ねが)いします。
2.请让一让。
通(とお)ります。
失礼(しつれい)します。
3.我重复一下点的菜。
メニューをご确认(かくにん)します。
メニューを确认(かくにん)させていただきます。
4.*卡和*卡都可以。
×カードと×カードどちらでもけっこうです。
5.请您到前台输入密码。
フロントでお客様(きゃくさま)のパスワードをご入力(にゅうりょく)ください。
6.这是您的找零和发票。
おつりと领収书(りょうしゅうしょ)でございます。
我这比较地道,因为我就在日本酒店干过。
チェックアウトするなら、ホテルのフロントまでお愿(ねが)いします。
2.请让一让。
通(とお)ります。
失礼(しつれい)します。
3.我重复一下点的菜。
メニューをご确认(かくにん)します。
メニューを确认(かくにん)させていただきます。
4.*卡和*卡都可以。
×カードと×カードどちらでもけっこうです。
5.请您到前台输入密码。
フロントでお客様(きゃくさま)のパスワードをご入力(にゅうりょく)ください。
6.这是您的找零和发票。
おつりと领収书(りょうしゅうしょ)でございます。
我这比较地道,因为我就在日本酒店干过。
展开全部
1.如果您结房帐,请到酒店前台开发票。
チェックアウトでしたら、
フロンドで领収书(りょうしゅうしょ)をいただけます。
2.请让一让。 ちょっと失礼(しつれい)いたします。
3.我重复一下点的菜。 ご确认(かくにん)いたします。
或 ご确认させていただきます。
或
ご注文を缲り返しいたします。
ごちゅうもんをくりかえしいたします。
4.*卡和*卡都可以。
××カードと××カード、どちらも结构(けっこう)でございます。
5.请您到前台输入密码。フロンドでパスワードをご入力(にゅうりょく)をお愿(ねが)いいたします。
6.这是您的找零和发票。
おつりとレシートでございます。
酒店用语一定要小心,绝对要用尊敬语,
这个我比较熟悉,我也很喜欢尊敬语。
チェックアウトでしたら、
フロンドで领収书(りょうしゅうしょ)をいただけます。
2.请让一让。 ちょっと失礼(しつれい)いたします。
3.我重复一下点的菜。 ご确认(かくにん)いたします。
或 ご确认させていただきます。
或
ご注文を缲り返しいたします。
ごちゅうもんをくりかえしいたします。
4.*卡和*卡都可以。
××カードと××カード、どちらも结构(けっこう)でございます。
5.请您到前台输入密码。フロンドでパスワードをご入力(にゅうりょく)をお愿(ねが)いいたします。
6.这是您的找零和发票。
おつりとレシートでございます。
酒店用语一定要小心,绝对要用尊敬语,
这个我比较熟悉,我也很喜欢尊敬语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询