高分求法语达人!
1.Ellessonttoutescontentes.该句中,toutes的词性是什么?我觉得是副词,而教程上讲是:泛指代词。请解释一下。p492.Comptetenud...
1.Elles sont toutes contentes.该句中,toutes的词性是什么?我觉得是副词,而教程上讲是:泛指代词。请解释一下。p49
2.Compte tenu des difficultes que vous pouvez rencontrer, quel est le nombre d'enfants qu'il vous parait raisonnable d'avoir?词典上解释:paraitre“似乎, 好象, 仿佛, 显得[后接表语或不定式动词]”。但本句中il vous parait中间出现一个vous,这个vous如不考虑宾语前置问题,应该在哪个位子?且这个vous前是否有介词a,或者paraitre还有其他相关固定搭配?p238
3.Si c'est le contraire vous me ferez le plaisir d'etre ici chaque jour a(介词) onze heures juste...这半句话摘自教材,这里关于faire固定搭配我查不到,而词典上的搭配是faire plaisir a qh. 是否有如这里的相关搭配:faire le {这里有le} plaisir a qn de +infir?p248
4.J'atoute que le jour ou(这里的u上有一撇) la mort vous prendra quelqu'un de votre famille, je vous jetterai a la porte, est-ce clair?请分析一下前半句的句子成分,尤其是que le jour ou la mort vous prendra quelqu'un de votre famille.我搞不清la mort, quel'un de votre famille与Prendra之间的关系。P248
5.Il y a trois jour que je suis ici.这里il y a ...que...是什么固定句型?p252
6.Voila bientot dex ans qu'il va a l'ecole.这里voila..que..什么句型?
7.Ca fait une semaine qu'ils ne se sont pas revus.这里 Ca fait..que...什么句型?
8.Aujour d'hui, en cinq ans, ses connaissances sont perimees.这里en cinq ans什么意思?p258
9.On s'inquiete ici et la de <ce que les hommes feront de leurs loisires quand nous en serons a la semaine de trente heures>.这里从ce que 引导什么从句? en有具体代指什么?p259
10. Je vous rapporte ces propos tels que je les ai entendus.请翻译成中文。这里tel que有性数变化,如何变化呢?p265 展开
2.Compte tenu des difficultes que vous pouvez rencontrer, quel est le nombre d'enfants qu'il vous parait raisonnable d'avoir?词典上解释:paraitre“似乎, 好象, 仿佛, 显得[后接表语或不定式动词]”。但本句中il vous parait中间出现一个vous,这个vous如不考虑宾语前置问题,应该在哪个位子?且这个vous前是否有介词a,或者paraitre还有其他相关固定搭配?p238
3.Si c'est le contraire vous me ferez le plaisir d'etre ici chaque jour a(介词) onze heures juste...这半句话摘自教材,这里关于faire固定搭配我查不到,而词典上的搭配是faire plaisir a qh. 是否有如这里的相关搭配:faire le {这里有le} plaisir a qn de +infir?p248
4.J'atoute que le jour ou(这里的u上有一撇) la mort vous prendra quelqu'un de votre famille, je vous jetterai a la porte, est-ce clair?请分析一下前半句的句子成分,尤其是que le jour ou la mort vous prendra quelqu'un de votre famille.我搞不清la mort, quel'un de votre famille与Prendra之间的关系。P248
5.Il y a trois jour que je suis ici.这里il y a ...que...是什么固定句型?p252
6.Voila bientot dex ans qu'il va a l'ecole.这里voila..que..什么句型?
7.Ca fait une semaine qu'ils ne se sont pas revus.这里 Ca fait..que...什么句型?
8.Aujour d'hui, en cinq ans, ses connaissances sont perimees.这里en cinq ans什么意思?p258
9.On s'inquiete ici et la de <ce que les hommes feront de leurs loisires quand nous en serons a la semaine de trente heures>.这里从ce que 引导什么从句? en有具体代指什么?p259
10. Je vous rapporte ces propos tels que je les ai entendus.请翻译成中文。这里tel que有性数变化,如何变化呢?p265 展开
展开全部
1. 这具话的意思是 她们所有人都很高兴,toute不是修饰content的,在这里能修饰content只有副词bien. Elles sont bien contentes. 她们非常高兴。
2. 这个vous如不考虑宾语前置问题,应该在原来的位子上。Il me parait rasionnable d'avoir deux enfants en ce moment. parait 是一般现在时,这个vous前没有介词à,除非是Il parait à Sophie....跟具体人名时
3. faire plaisir a qqn.没错,plaisir 前的le 是因为这是个特指的plaisir, le plaisir d'être ici chaque jour à onze heures juste, 有这样搭配:faire le plaisir à qn de +infir?p248 plaisir 前有le,后面一定要有对plaisir的限制修饰。
4. 我补充一下,如果哪天你家有人死了,我就把你赶出门,听清楚了吗?
La mort vous prendra qqn. de votre famille, 这里是个拟人修辞,如果翻译成 死神从你这带走了任何一个你的亲人,vous prendra 有个深层意思,就是你和qqn. de votre famille有联系,我们不说vous prendra qqn. de votre voisin.
5. il y a ...(加时间)que.. (多长时间)以前
6. 这句和Ça fait bientot dex ans qu'il va a l'ecole.意思一样,voila..que...算是强调句子内容的句型。
7. Ca fait..(时间)que...是。。。。已经。。。时间了 的句型
8. 五年的时间
9. 引导这样的从句 qu'est-ce que les hommes feront de leurs loisires quand nous en serons a la semaine de trente heures?,因为是从句,所以用ce que代替了 qu'est-ce,en 代指每周工作30小时
10. 我把我所听到的如实地汇报给你。ces propos 阳性复数,tel que 就变成tels que, 它的阴性单数是 telle que,阴性复数是 telles que
2. 这个vous如不考虑宾语前置问题,应该在原来的位子上。Il me parait rasionnable d'avoir deux enfants en ce moment. parait 是一般现在时,这个vous前没有介词à,除非是Il parait à Sophie....跟具体人名时
3. faire plaisir a qqn.没错,plaisir 前的le 是因为这是个特指的plaisir, le plaisir d'être ici chaque jour à onze heures juste, 有这样搭配:faire le plaisir à qn de +infir?p248 plaisir 前有le,后面一定要有对plaisir的限制修饰。
4. 我补充一下,如果哪天你家有人死了,我就把你赶出门,听清楚了吗?
La mort vous prendra qqn. de votre famille, 这里是个拟人修辞,如果翻译成 死神从你这带走了任何一个你的亲人,vous prendra 有个深层意思,就是你和qqn. de votre famille有联系,我们不说vous prendra qqn. de votre voisin.
5. il y a ...(加时间)que.. (多长时间)以前
6. 这句和Ça fait bientot dex ans qu'il va a l'ecole.意思一样,voila..que...算是强调句子内容的句型。
7. Ca fait..(时间)que...是。。。。已经。。。时间了 的句型
8. 五年的时间
9. 引导这样的从句 qu'est-ce que les hommes feront de leurs loisires quand nous en serons a la semaine de trente heures?,因为是从句,所以用ce que代替了 qu'est-ce,en 代指每周工作30小时
10. 我把我所听到的如实地汇报给你。ces propos 阳性复数,tel que 就变成tels que, 它的阴性单数是 telle que,阴性复数是 telles que
展开全部
1中toutes可以是副词,相当于tres.
tout作副词时,如果用在以辅音/嘘音h开头的 阴性形容词前,要和它所修饰的形容词性数一致。
也可以是泛指代词,作elles 的同位语
两种解释都通的。
tout作副词时,如果用在以辅音/嘘音h开头的 阴性形容词前,要和它所修饰的形容词性数一致。
也可以是泛指代词,作elles 的同位语
两种解释都通的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
5和6和7
.il y a ...que... , voila...que... ,ça fait... que并不是什么固定句型。请参考pronoms relatifs “que”的用法。
.il y a ...que... , voila...que... ,ça fait... que并不是什么固定句型。请参考pronoms relatifs “que”的用法。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询