(翻译成现代汉语)义不杀少而杀众,不可谓知类。 40
译文:您守义不杀人,却要(发动战争)杀众多的人,不能说是懂得类推啊(类,为类推之义.意译:不能说是明白事理啊)。
原文:子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”
译文:墨子先生起身,拜了两拜,说:“请让我解说这件事。我在北方听说你为楚国制造云梯,将要用它来攻打宋国。宋国有什么罪过呢?楚国有富余的土地但是百姓不足,损失不足的而去争夺多余的,不可以说是明智的;宋国没有罪却攻打它,不可以说是对人亲善友爱的。
知道这道理却不谏诤楚王,不可以说是忠诚的;规劝却没有达到目的,这不可以说是强大的;你崇尚仁义不肯杀死少数人,却要杀死多数人,不可以说是明白事理的。”
扩展资料
创作背景
墨子所处的时代,各诸侯国掠夺性的战争频繁不已,严重破坏生产,甚至使下层人民被迫“折骨为炊,易子而食”。墨子希望解除劳苦大众的苦难,这是他提出“非攻”、“兼爱”等政治主张的思想基础。公元前440年前后,墨子约29岁时,楚国准备攻打宋国。
楚国请著名工匠鲁班制造攻城的云梯等器械。墨子正在家乡讲学,听到消息后非常着急;一面安排大弟子禽滑厘带领三百名精壮弟子,帮助宋国守城;一面亲自出马劝阻楚王。记述了墨子出使楚国,用智慧说服楚国大夫公输盘和楚王放弃意欲侵略宋国的企图。
文章主要通过出色地表现了墨子的机智勇敢和反对攻伐的精神,同时暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,是墨子“非攻”主张生动又具体的体现。从写作特点来看,本文通过曲折生动的故事,围绕矛盾冲突来阐明道理,凸显人物性格。
2018-07-31 · 知道合伙人教育行家
出自文言文《公输》。
《墨子·公输》是春秋战国时期墨子的弟子及再传弟子所作的一篇文言文。记述了墨子出使楚国,用智慧说服楚国大夫公输盘和楚王放弃意欲侵略宋国的企图。文章主要通过对话形式,出色地表现了墨子的机智勇敢和反对攻伐的精神,同时暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,是墨子“兼爱”“非攻”主张生动又具体的体现。现已收入人教版九年级下册语文课本、鲁教版八年级下学期语文课本和语文版八年级下学期语文课本及鄂教版九年级上册课本。
意思是说鲁班的行为根本就是与义背道而驰。