请问下面这句日语中的“话を持って”是什么意思?谢谢!
川田(カワダ)电気と商品の検讨を十分してもらいたいからね。制造に话を持っていく前に。じゃあ、来周からはそういうことで、よろしく。...
川田(カワダ)电気と商品の検讨を十分してもらいたいからね。制造に话を持っていく前に。じゃあ、来周からはそういうことで、よろしく。
展开
5个回答
展开全部
在向制造商下订单之前,还想和川田电气公司先具体研究一下商品内容。那么下周还需要多麻烦你了。
制造に 话を持っていく 前に
这里‘话を持っていく’是将一个话题带到某个地方/人
话 应该是特指刚才所说的一个话题。
制造に 话を持っていく 前に
这里‘话を持っていく’是将一个话题带到某个地方/人
话 应该是特指刚才所说的一个话题。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
话を持って:带话,有话。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-11-04
展开全部
制造に话を持っていく前に
带来这个··制造に 的话之前
带来这个··制造に 的话之前
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
拿着话
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询