求日语高手翻译,不要自动翻译的那种!!!!急!!!

杭州现在越来越注重环境保护。走在杭州的大街小巷,你可以看到很多红色的公共自行车,这些自行车都是免费使用的,据统计,仅2011年租用量就达到7476.04万人次。减排9.4... 杭州现在越来越注重环境保护。走在杭州的大街小巷,你可以看到很多红色的公共自行车,这些自行车都是免费使用的,
据统计,仅2011年租用量就达到7476.04万人次。减排9.4万吨二氧化碳,有效改善了杭州的空气质量。从2011年开始,杭州开始推行垃圾分类,可回收垃圾扔进蓝色的垃圾箱,有毒的垃圾放进黄色的垃圾箱,厨房垃圾放进绿色的垃圾箱。中国的垃圾分类刚刚起步,随着时间的推移,相信以后会做的更好!
地球是我们的家园,我们都有责任来保护我们的家园。
展开
 我来答
绿色的茶杯射手
2012-11-04 · TA获得超过250个赞
知道小有建树答主
回答量:431
采纳率:0%
帮助的人:431万
展开全部
杭州は今环境保护をますます重视しています。杭州の町々を歩くと、赤い色の公众自転车が见えます。すべて无料で利用できる自転车です。
统计によりますと、2011年だけで利用者は7476.04万人で、二酸化炭素排気量を9.4万トン减少し、杭州の大気の质が有効に改善されたそうです。2011年から、杭州では
ゴミ分类を执行し始めました。リサイクルゴミはブルのゴミ箱へ、有毒ゴミはイエロゴミ箱へ、キチンゴミはグリンゴミ箱へ舍てるようにしています。中国でのゴミ分类はスタートしたばかりですが、时间が経つにつれ、もっとよく出来ると信じます。
地球は私达はの家です。私达みんな自分の家を守る责任があります。
RYOU0122
2012-11-05 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:56.3万
展开全部
现在、杭州はますます环境保护を重视している。杭州の町を歩いていたら、、あなたがたくさん赤い公共自転车が见える。、これらはすべて无料で利用する自転车です。
统计によると、わずか2011年の利用回数は7476.04万回に达する。9.4万トンの二酸化炭素の排出量を削减して、有効的に的杭州の空気品质を改善した。2011年から、杭州はゴミの分类を実行して、リサイクルできるゴミは青いごみ箱に、有毒のゴミは黄色のごみ箱に、台所のゴミは绿のごみ箱に入れる。中国ではゴミの分类はスタートしたばかりで、时间が経つにつれて、これからもっともっと良くなると信じている。
地球は私たちの家で、私たちは皆、私たちの家を守る责任がある。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yulu5438
2012-11-04
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:5.3万
展开全部
额。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式