【日语句子翻译】1.她是一个性格开朗的人 2.她经常鼓励我,我因此增加了自信 3.她为了我们这个家
4个回答
展开全部
“她为了我们这个家”这句话怎么看都是在写妈妈的吧。写妈妈怎么可以“彼女”“彼女”的叫呢。这里的“她”最好都用“はは”“おかあさん”什么的。
当然,如果是写姐姐的话,就改成お姉さんお姉ちゃん。
当然,如果是写姐姐的话,就改成お姉さんお姉ちゃん。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
10彼女は0さっぱりしてる人间だ
20彼女は0常に0励まされて顶き、私には0自信が持てるようにしました
30彼女は0うちの家族全员のために。。。
20彼女は0常に0励まされて顶き、私には0自信が持てるようにしました
30彼女は0うちの家族全员のために。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、彼女は明らかな人です。かのじょ あきらか
2、彼女が励ましてくれたからこそ、自信が持てるようになった。はげます じしん もてる
3、彼女は私たちの家のために、たくさんのことしました。
2、彼女が励ましてくれたからこそ、自信が持てるようになった。はげます じしん もてる
3、彼女は私たちの家のために、たくさんのことしました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询