(高分悬赏)求日语高手翻译几个句子!!(在线等。。谢绝机翻) 80

我国的日语教育虽然取得了长足的发展,但仍然面临一些亟待解决的问题。这些问题主要表现在以下几个方面:1、为了适应社会需求,日语专业的数量和学生数量增加过快,人才的“批量生产... 我国的日语教育虽然取得了长足的发展,但仍然面临一些亟待解决的问题。这些问题主要表现在以下几个方面:
1、为了适应社会需求,日语专业的数量和学生数量增加过快,人才的“批量生产”和如何保证人才培养质量之间存在着难以解决的矛盾。
2、师资力量不足,有些高校没有足够的师资储备,在条件不成熟、甚至根本不具备条件的情况下急于办专业,难以保证教学和人才培养质量。
3、有些高校人才培养模式和培养目标的定位尚不明确,缺乏针对性,没有科学合理的课程设置和培养规划,人才的培养规格难以适应社会的需求。
4、有些高校虽然实行了复合型、专业方向型培养模式,但是,承担非日语专业课程的教师,和文科相关专业的教师相对而言,专业水平和深度尚有待提高。
5、就我国日语教育的整体状况而言,存在过于强调语言技能训练,缺少人文含量的倾向。
展开
 我来答
云豆美术
2012-11-26 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:57%
帮助的人:3823万
展开全部
わが国の日本语教育は飞跃的に発展しましたが、解决しなければならない问题も有ります。これらの问题は次のようです:
1、社会需要のため、日本语専门の数と学生の数は大幅に増えすぎて、人材の「量产」と人材の素质育成の间に著しい矛盾が存在します。
2、教师が足りなくて、充分な教师を备えない高等学校もあり、未熟な条件の下、或いは条件を揃えない场合にも、急に日本语専攻を设ける学校もあり、教学の质と人材の素质を保障しかねます。
3、人材养成のパターンと人材养成の目标もはっきりしていない学校もあります。対象性が弱くて、科学的な课程设置と养成企画がなくて、人材养成の基准は社会の需要に応じにくいです。
4、复合型、専攻方向型の养成スタイルを施している学校がありますが、日本语専攻ではない教师のレベルは文科系専攻の教师と比べれば、専攻の水准と深さを高めなければならないのです。
5、わが国の日本语教育の全体の现状を见ていますと、言语能力技能を强调しすぎて、人文の知识が足りない倾向が存在します。
hibo3355
2012-11-26 · TA获得超过1398个赞
知道小有建树答主
回答量:356
采纳率:0%
帮助的人:433万
展开全部
我が国の日本语教育は、大きな発展を遂げたが、依然として解决しなければならない下记の问题がある。
1. 社会の要求に応じて、日本语の専门学校と学生の数を急激に増やしたことにより、人材の大量生产と质の良い人材を保证することの间に解决しなければならない矛盾がある。
2. 教师の力量不足という问题、ある高校は、资格のある教师が足らない。条件が不十分、不整备のまま、専门部门を设置しており、授业と人材育成の品质が保证されていない。
3. ある高校では、人材育成の方法と目标の位置づけが不明确であり、集中的なものがなく、科学的、合理的に検讨された育成の基准がない。人材の育成が社会の要求に适応していない。
4. ある高校では、复合的、専门的な方法で育成を実施しているが、日本语が専门でない教师が担当してる。文化科学関连の専门の教师と同様に、専门的な水准を高めるべきだ。
5. 我が国の日本语教育を全体から见ると、言语系の技能训练を强调しすぎており、人文系の训练が少ない倾向にある。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
PD天堂恶魔
2012-11-26 · TA获得超过111个赞
知道小有建树答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:46.5万
展开全部
大体也就这样了,自己再看看。别出什么文法错误。注意自己改改常用句法与用语,别让这一段太突兀!
小心答辩,祝你顺利!

わが国の日本语教育は飞跃的に成长成果を遂げているが、今にでも解决せねばならない问题は几つかある。これらの问题は以下の通り:
1.社会的需要に适応できるため、国中の大学で日本语専门の学科は开设、その生徒も次第に増え过ぎていった。日本语専门人材の量产化を実现できた同时に、如何に育成した人材の质を保证するか。この矛盾してる関系をどう解决することが课题になっている。
2.教育资源や资材が不十分、教师と教育资材のストックが未熟な情势下で、一部の大学は日本语専门の(学科)开设に急ぎすぎて、教育と人材育成の面で両者共に问题を生じている。
3.一部の人材养成パターンとその位置づけに混乱して方向性を失い、的中性のない教养课程と合理的な养成企画抜きでは育成した日本语専门の人材は世间の需要に向いているとは考えがたい。
4.一部の大学は総合的且つ専门的な教养モードに向けての改革があったとは言えども、非日本语の课程教养を担う教师と文科系の関连科目を担う教师のプロ意识、属する分野のレベルと深さを高める必要がある。
5.我が国の日本语教育の全体的情势を眺めて行くと、言语の技能训练を过剰に重视、强调する同时に、文化的な面に考虑、投入を不足している倾向があるのが问题となっている。

度娘很JIAN啊,当用汉字都自动被处理成中文简体了!自己看吧,需要告诉我,邮箱:zhangqi@u-soken.com 这个最好,私人邮箱较少适用。
paradisedevil@163.com
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
法厹绚091
2012-11-26 · 贡献了超过238个回答
知道答主
回答量:238
采纳率:0%
帮助的人:33.8万
展开全部
私の国の日本语教育は大きく発展し、まだいくつかの问题に直面する课题。これらの问题は主に以下のいくつの方面で、:1に适応するために、社会の需要の日本语の専门の数や学生数が増え过ぎて、人材の「大量生产」とどのように人材育成の品质保证の间に存在した矛盾を解决しにくい。2、教师の力が足りなくて、一部の高校の教师の准备が十分ではない、条件が熟しないで、甚だしきに至ってはまったく必要条件を急いでする専门教育と人材育成の品质保证はない。3、一部の高校人材育成モードと育成目标の位置は不明で、欠けない的、科学的、合理的な课程の设置と育成计画、人材の育成规格の需要を社会に适応できませ。4実行したが、一部の高校复合型、専门方向型育成モード、しかし、引き受け非日本语専门の课程の教师、と文系の関连している専门の教师に対し、専门レベルと深さを待たなければならない。5、我が国の日本语教育の全体の状况については、存在を强调しすぎて言语の技能训练、不足して人文の含有量の倾向~~~~~~~~~~~都差不多····
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式