这句日语怎么翻译?

这句日语怎么翻译?「だってどうしようもないことばかりじゃない変えられない世界で溺れている)要文雅一点,不要百度翻译... 这句日语怎么翻译?「だってどうしようもないことばかりじゃない
変えられない世界で溺れている)
要文雅一点,不要百度翻译
展开
 我来答
GTA小鸡
高粉答主

2018-04-11 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:2.6万
采纳率:78%
帮助的人:1.3亿
展开全部
因为并不是只有无可奈何的事
沉溺于无法改变的世界
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2018-04-11
展开全部
字面意思翻译:完全不知道怎么办才好,只能融入一如既往的世界
翻译渣结合语境升华:如果无法改变世界,那么只能让世界改变自己。
翻译渣的终极升华:生命中有很多事,我们都无法选择,只能逆来顺受
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2018-04-11
展开全部
晁盖绰号:托塔天王晁盖晁盖
追问
牛逼
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式