这句英语翻译是否正确?

我昨天在上周刚修好的购物中心内买了她最喜欢的钻戒.Iboughtthediamondringthatshebestlikesyesterdayintheshoppingm... 我昨天在上周刚修好的购物中心内买了她最喜欢的钻戒.
I bought the diamond ring that she best likes yesterday in the shopping mall built last week.
请问以上这句话翻译是否有问题?另外请问如下:
① yesterday 在句子中属于什么语句,什么成分. 可否放到句子结尾?还是说句中句尾都可以?
② in the shopping mall 在句子中属于什么语句,什么成分?
谢谢。
展开
 我来答
韶涵999
2021-11-24 · 超过31用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:393
采纳率:30%
帮助的人:18.6万
展开全部
这里的she best likes,我认为应该改为likes best
yesterday是作为时间状语,放前面后面都可以,不过一般还是放在后面。
in the shopping mall作为地点状语
更多追问追答
追问
请问last week和yesterday都是表示时间的能放到一起吗?不会混淆吗?
追答
last week是上周,yesterday是昨天,是两个不同的时间点,不能放在一句话中。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
amanda01224

2021-12-17 · TA获得超过17.6万个赞
知道顶级答主
回答量:11.5万
采纳率:86%
帮助的人:4.1亿
展开全部
不对

我昨天在刚修好的店内买了她最喜欢的钻戒。
应该是
I bought the diamond that she likes best in the shop which was built last week.

that 引导的是定语从句修饰diamond
which引导的定语从句修饰 shop
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
自由行走的灵魂
高粉答主

2021-12-15 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:2.6万
采纳率:100%
帮助的人:637万
展开全部
yesterday在句中充当的是时间状语,一般常见的表达还是要把这个时间状语放在句后,而不是要放在句中。
in the shopping mall,做的是地点状语,也就是说限定的是地点,所以最好先说地点状语,最后说时间状语,然后其他的语序不变。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
不说我是东哥
2021-11-25 · 超过33用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:471
采纳率:32%
帮助的人:25.1万
展开全部
这个句子写的语法没有什么问题,就是那个她最喜欢的一般英语是her favorite,这样表达最为地道。yesterday属于时间状语不能放在句末,句末不是还有另一个时间状语莫?在购物商场里属于地点状语
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
坦率还挺拔的便当G
活跃答主

2021-11-26 · 守护你的好奇心是我的星辰大海
知道大有可为答主
回答量:2万
采纳率:84%
帮助的人:581万
展开全部
昨天在上周刚修好的购物中心内买了她最喜欢的钻戒.
翻译成:
Yesterday I bought a diamond ring she likes best in the shopping mall built last week.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式