求助汉语翻译成英文

因为百度谷歌上的英汉互译都是单词翻译,语句不通,所以求助英文好的朋友帮忙翻译下以下内容:高品质的面料与潮尚风格设计的完美搭配,创新型透气编织工艺让肌肤倍感亲腻柔适。闪耀动... 因为百度 谷歌上的英汉互译都是单词翻译,语句不通,所以求助英文好的朋友帮忙翻译下以下内容:

高品质的面料与潮尚风格设计的完美搭配,创新型透气编织工艺让肌肤倍感亲腻柔适。闪耀动人的魅力,带来更为舒心的穿着体验,彰显无与伦比的时尚品味。
展开
林志伟73
2012-12-08 · TA获得超过525个赞
知道答主
回答量:159
采纳率:0%
帮助的人:81.3万
展开全部
中文原文:
高品质的面料与潮尚风格设计的完美搭配,创新型透气编织工艺让肌肤倍感亲腻柔适。闪耀动人的魅力,带来更为舒心的穿着体验,彰显无与伦比的时尚品味。

英语翻译:
High quality fabrics with tide is the perfect matching of style design, innovative air weaving skin feels greasy fit pro.Glisten glamour, bring Shu Xin in experience, highlight the incomparable taste in fashion.

或Influx of high quality fabric and design the perfect mix of style, an innovative breathable skin feel greasy and soft woven technology right. Shining moving charm, offer the more comfortable wearing experience, showing unmatched fashion sense.
不做沉默者
2012-12-08 · TA获得超过412个赞
知道答主
回答量:434
采纳率:0%
帮助的人:155万
展开全部
High quality fabrics with tide is the perfect matching of style design, innovative air weaving skin feels greasy fit pro. Glisten glamour, bring Shu Xin in experience, highlight the incomparable taste in fashion.

百度在线翻译 很好用的。单词句子都可以翻译,中译英或英译中都行。
采纳呀!!!!!!!!!!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Jasonhandsome
2012-12-08 · TA获得超过266个赞
知道答主
回答量:569
采纳率:0%
帮助的人:178万
展开全部
The perfect match of high quality fabrics and the tide still style design, the innovative breathable weaving skin feeling the pro greasy Anima. Charm shines more comfortable wearing experience, highlighting the unique fashion taste.

=望采纳=
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-12-08
展开全部
High quality fabrics and tide is the perfect design style is tie-in, innovative breathable weaving process make the skin feel soft kiss of fitness. Shine moving charm, bring in more pleasant experience, reveal unique fashion taste.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式