请各位英语高手帮我分析并翻译一下这个句子,我实在是看不明白,谢谢

Thissedentarylifestylemayinparthelpaccountforthatculture'srelativelyswifttransitionto... This sedentary lifestyle may in part help account for that culture's relatively swift transition to agriculture —all the more surprising, given that the Nautufians may well have been first farmers of prehistory. 展开
JR_EE
2012-12-10
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:3.5万
展开全部
All the more surprising表示难怪,破折表解释,解释的是前提。
句子应该等于Given that the Nautufians may well have been first farmers of prehistory, it is all the more surprising that this sedentary lifestyle may in part help account for that culture's relatively swift transition to agriculture.
翻译:
Nautufians人(史前人种)很可能是史前第一个从事农耕的人类族群,因此难怪我们认为这种定居的生活方式在一定程度上解释了人类文明迅速渡入农耕时代的原因。
chaos214
2012-12-10 · TA获得超过348个赞
知道答主
回答量:345
采纳率:0%
帮助的人:232万
展开全部
很简单啊,不过就给5分啊。。 简单给你讲一下吧,account for ..解释,说明, in part 部分
swift transition to..迅速的过渡到... all the more 更加的... given that..假设..考虑到...
追问
能麻烦翻译成中文吗?全部,本人英语差的很,谢谢啦,我还是不太明白这given that
破折号后面怎么理解呢?是什么成份?
来自:求助得到的回答
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
碎言君9I
2012-12-10 · TA获得超过232个赞
知道小有建树答主
回答量:175
采纳率:0%
帮助的人:145万
展开全部
这种久坐的生活方式可能部分解释了这种文化的相对迅速过渡到农业-更令人惊讶的是,鉴于Nautufians很可能是第一个农民的史前史。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
驮俨匕耸袒C1961
2012-12-10
知道答主
回答量:57
采纳率:0%
帮助的人:23.2万
展开全部
这种定栖的生活方式可能在某种程度上能够解释文明相当快速转型到农业的原因——更令人吃惊的是,考虑到(假定)the Nautufians极有可能是史前最早的农民。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式