英语语法。以下这句话,求翻译并从英语语法的角度解释一下,这么多的as是干什么用的?

BothPartiesheretoherebyagreetoamaximumofminus0.02%toleranceastothepurityoftheCopperCa... Both Parties hereto hereby agree to a maximum of minus 0.02% tolerance as to the
purity of the Copper Cathodes Plates as will be determined by the qualified, licensed Quality Inspector approved by both Parties hereto.
展开
copchen
2012-12-14 · TA获得超过2800个赞
知道大有可为答主
回答量:1915
采纳率:0%
帮助的人:1520万
展开全部
双方同意,阴极铜板纯度的最大允差为-0.02%,且必须由双方委派的有资格并有上岗许可证的质量检查员检验后方可确认。
第一个as to 是“关于”的意思。第二个as是连词,表示“依照”。
Andre1218
2012-12-14 · TA获得超过2623个赞
知道大有可为答主
回答量:2853
采纳率:0%
帮助的人:2029万
展开全部
当事人双方同意认可并接受经过双方授权的具有资格的质量检验人员检查证明的含有有0.02%的以下不纯物质的阴极铜板。

纯粹的合同条文 文法不是很容易解释 hereto 在此 hereby 因此 都是合同用语 as to 是关于的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式