
各位英语高手,我想请问一下下面几个句子如何翻译有哪些语法。谢谢。
1.Thesituationbeingsoserious,itishightimethatwetooksomeeffectivestepstosolvetheproble...
1. The situation being so serious, it is high time that we took some effective steps to solve the problem.The situation being so serious属于什么用法。
2.
With a proper law and an alert public, it will only be a matter of time before the problem becomes a matter of the past.这个句子如何翻译。
3.nothing is more harmful than 关键词 to contradict with our efforts to build up 正面的状态 展开
2.
With a proper law and an alert public, it will only be a matter of time before the problem becomes a matter of the past.这个句子如何翻译。
3.nothing is more harmful than 关键词 to contradict with our efforts to build up 正面的状态 展开
3个回答
展开全部
The situation being so serious 是强调。不仅强调严重,而且强调愈演愈烈这个过程。
1 情况已经非常糟了,是时候采取行动来解决这个问题了。
2 只要有相关法律的出台和公众的关注,解决这个问题指日可待。
3 nothing is more harmful than A 没有什么比A的危害还大。A的危害最大。
to contradict with our efforts to build up 正面的状态 楼主这个是什么意思? 翻译?
展开全部
being 在这里是强调,降调它后面的动词。
如果有一部适当的法律和敏锐的公众,解决这个问题将仅仅是时间问题。
that The most harmful thing is to tear down our efforts.
如果有一部适当的法律和敏锐的公众,解决这个问题将仅仅是时间问题。
that The most harmful thing is to tear down our efforts.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-12-15
展开全部
With a proper law and an alert public, it will only be a matter of time before the problem becomes a matter of the past.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询