请问英语翻译

It'sOKtobeasfrankaspossiblewhendealingwithotherswhoneedthefacts.Thetruthmightbeatrifl... It's OK to be as frank as possible when dealing with others who need the facts. The truth might be a trifle abrasive, but turn out to be less harmful in the long run. 展开
hardingsky
2012-12-28 · TA获得超过5.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:4900
采纳率:50%
帮助的人:3291万
展开全部
It's OK to be as frank as possible when dealing with others who need the facts. The truth might be a trifle abrasive, but turn out to be less harmful in the long run.
当与需要寻求真相的人相处时,不妨做到尽可能地真诚。事实也许会有点粗暴,但长远看来,终归无害。

您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。
若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢。
michaeldengzhj
2012-12-28
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:21.1万
展开全部
你好 与时俱进0099,

希望这个能帮到你:
与希望知道事实的人相处时,采取越坦白越好的态度是挺好的。真相可能有点难以接受,但是从长远来说却会少点伤害。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
水晶楼帘
2012-12-28 · TA获得超过204个赞
知道答主
回答量:137
采纳率:0%
帮助的人:46万
展开全部
在一个人需要事实的时候要尽可能地坦诚与他相处。真相可能是打击性的,但在长远的角度来看是可以减少伤害的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
巨蟹ISLAND
2012-12-28 · TA获得超过926个赞
知道答主
回答量:247
采纳率:0%
帮助的人:48.4万
展开全部
It's OK to be as frank as possible when dealing with others who need the facts. The truth might be a trifle abrasive, but turn out to be less harmful in the long run.
当与需要寻求真相的人相处时,不妨做到尽可能地真诚。事实也许会有点粗暴,但长远看来,终归无害。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
功夫兔喵喵
2012-12-28
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:9.8万
展开全部
当别人想要真相时,你应该尽可能的诚实。虽然可能是伤人的,但时间会证明伤害会减少。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
QueenZ1987
2012-12-28
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:9.4万
展开全部
当你与某个需要事实的人交往时,尽量的坦承是很好的。真相也许是难以捉摸的琐事,但是被证明在以后运作中是最少伤害的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式