各位神仙,帮帮忙吧。资料翻译成日语
为了提高安全意识,防止意外发生,公司安排下周二(12月份11日)开展2012年的消防演习活动,具体如下:1、时间:下周二(12月11日)11:30左右铃响开始逃生,铃未响...
为了提高安全意识,防止意外发生,公司安排下周二(12月份11日)开展2012年的消防演习活动,具体如下:
1、时间:下周二(12月11日)11:30左右铃响开始逃生,铃未响起,不能动;
2、铃响1分钟,未逃出者为“牺牲”
3、有逃生门是被“大火封堵”必须重新选择路线
4、不必换鞋,戴鞋套(总务会提前发鞋套)
4、逃生时,要假想周围大火蔓延,应当注意
A、弯腰,使头尽可能贴近地面(因为高处有浓烟,容易窒息)
B、用湿手巾捂住鼻子和嘴(若无手帕,以手捂嘴示意)、
C、下楼梯,过通道时,一律靠右走。(左侧留给消防人员)
5、逃出后,不要动,集合,等待点名
6、逃生结束后,全员至工厂东侧进行灭火演习。 展开
1、时间:下周二(12月11日)11:30左右铃响开始逃生,铃未响起,不能动;
2、铃响1分钟,未逃出者为“牺牲”
3、有逃生门是被“大火封堵”必须重新选择路线
4、不必换鞋,戴鞋套(总务会提前发鞋套)
4、逃生时,要假想周围大火蔓延,应当注意
A、弯腰,使头尽可能贴近地面(因为高处有浓烟,容易窒息)
B、用湿手巾捂住鼻子和嘴(若无手帕,以手捂嘴示意)、
C、下楼梯,过通道时,一律靠右走。(左侧留给消防人员)
5、逃出后,不要动,集合,等待点名
6、逃生结束后,全员至工厂东侧进行灭火演习。 展开
3个回答
展开全部
安全意识を高め、未然を防ぐ为に、来周の火曜日に(12/11)本社全员で2012年度消防非难训练を行う予定となっており、详细は下记通り
1、时间;来周の火曜日に(12/11) 11:30にチャイムがなったら逃走训练がスタートする。チャイムがならない场合は 动かないでください。
2,チャイムが一分间なっても脱出しない人は犠牲者とする。
3,非常逃走ドアを「火に覆われる」场合は再度逃走ルートを选択する必要。
4,靴を着替えなくてもいい。総务课前もって配るシューズカバーを着用してください。
5,逃走时に 回りは火が広がっている事を意识しながら、十分注意を払う事。
A头を地面に近付かせるように腰をかがめること(高いところにある浓い烟りを吸ったら、息が出来ないから)
B濡れたハンカチで鼻と口を押さえること(ハンカチが无い场合、手で口を押さえても大丈夫)
C、阶段を降り、踊り场を通过するときに、一様に右方向に歩くこと(左は消防人员のあり场)
6,脱出後、全员は集め、名前を呼ぶのを待つこと。
7、非难训练终了後、全员は工场の东侧で 消火训练を行う予定。
1、时间;来周の火曜日に(12/11) 11:30にチャイムがなったら逃走训练がスタートする。チャイムがならない场合は 动かないでください。
2,チャイムが一分间なっても脱出しない人は犠牲者とする。
3,非常逃走ドアを「火に覆われる」场合は再度逃走ルートを选択する必要。
4,靴を着替えなくてもいい。総务课前もって配るシューズカバーを着用してください。
5,逃走时に 回りは火が広がっている事を意识しながら、十分注意を払う事。
A头を地面に近付かせるように腰をかがめること(高いところにある浓い烟りを吸ったら、息が出来ないから)
B濡れたハンカチで鼻と口を押さえること(ハンカチが无い场合、手で口を押さえても大丈夫)
C、阶段を降り、踊り场を通过するときに、一様に右方向に歩くこと(左は消防人员のあり场)
6,脱出後、全员は集め、名前を呼ぶのを待つこと。
7、非难训练终了後、全员は工场の东侧で 消火训练を行う予定。
展开全部
安全意识を高め、意外事件を防ぐため、来周の火曜日(12月11日)に2012年度の消防避难训练を行います。详细は下记をご参考ください。
1、时间:12月11日(火)11:30から
2、ベルが鸣いてから非难すること。ベルが鸣るまで动かないでください。
ベルが鸣いてから1分间たっても脱出だれない方は『犠牲者』とする。
3、非常口に火で脱出できない场合、脱出路线を选びなおしてください。
4、工场を出るときに靴カバーをつけてください。靴を替える必要がない。(靴カバーは事前に総务が配布する)
5、脱出するときに、周りに火が蔓延しているのを想像してください。注意すべき事:A、腰を下ろして、头をできるだけ地面に近づけること。(高いところに头をおくと、烟で窒息する恐れがある)B、濡らしたタオルで鼻と口をかぶること。(タオルがない场合、手でかぶって下さい)C、阶段を下がる时に右侧で歩いてください。(左侧は消防员用に残しておくこと)
6、脱出してから、集合。人数确认を待ってください。混乱しないでください。、
7、全员脱出してから、工场の东侧で集合し、消火演习を行います。
1、时间:12月11日(火)11:30から
2、ベルが鸣いてから非难すること。ベルが鸣るまで动かないでください。
ベルが鸣いてから1分间たっても脱出だれない方は『犠牲者』とする。
3、非常口に火で脱出できない场合、脱出路线を选びなおしてください。
4、工场を出るときに靴カバーをつけてください。靴を替える必要がない。(靴カバーは事前に総务が配布する)
5、脱出するときに、周りに火が蔓延しているのを想像してください。注意すべき事:A、腰を下ろして、头をできるだけ地面に近づけること。(高いところに头をおくと、烟で窒息する恐れがある)B、濡らしたタオルで鼻と口をかぶること。(タオルがない场合、手でかぶって下さい)C、阶段を下がる时に右侧で歩いてください。(左侧は消防员用に残しておくこと)
6、脱出してから、集合。人数确认を待ってください。混乱しないでください。、
7、全员脱出してから、工场の东侧で集合し、消火演习を行います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
安保意识を高めるために、事件をを防ぐために、会社が用意して来周火曜日(12月11日)などの12年の消防训练活动を适用し、1时间:来周火曜日(12月11日)11:30程度が鸣る直前に脱出し始めて、铃は未鸣りだした。动けない;2、ベルが鸣り1分间、未脱出者を「犠牲」3 .いろいろ非常ドアが「大火厚颜无耻」は再び选択路线4、必要はありません。靴を替え、戴をはい(総务早期発をはい)4、避难する际には、仮想の周辺には、全ての火事が蔓延し、a、腰をかがめて、头をできるだけ寄り添え地上(これは高いところに烟がしやすく、窒息)b、濡れて手ぬぐいで覆って鼻や口(若ハンカチでは両手で颜を覆い、楚渝卿注ご)、c、阶段を降りて、したとき、一律的に頼り右走だった。消防官たち(左のに残しておく)5・脱出した後、动いちゃいけないのみならず、海外のを待っていた点呼6、避难が终わった後、全员から工场の东侧にある消火に训练を実施した。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询